ESPECIALLY WITH RESPECT - превод на Български

[i'speʃəli wið ri'spekt]
[i'speʃəli wið ri'spekt]
особено по отношение
especially with regard
particularly with regard
especially in relation
in particular with regard
particularly in relation
especially with respect
particularly with respect
in particular in relation
especially in terms
particularly in terms
особено с оглед
especially in view
particularly in view
particularly with regard
especially given
especially with regard
especially in the light
notably in view
particularly in the light
in particular with regard
in particular with a view
особено що се отнася
especially when it comes
especially with regard
particularly with regard
especially concerning
notably as regards
especially in terms
in particular as regards
particularly when it comes
particularly in terms
particularly concerning
по-специално по отношение
particularly with regard
in particular in relation
particular with regard
particularly in relation
in particular in respect
especially with regard
particularly with respect
in particular as regards
particularly in terms
in particular in terms

Примери за използване на Especially with respect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That to me trumps any longer geo-political considerations, especially with respect to China.
Това, според мен бие всякакви други геополитически идеи, особено касаещите Китай.
A third priority should be to strengthen fiscal responses, especially with respect to public-sector investment.
Трети приоритет трябва да бъде укрепването на финансовите решения, особено свързаните с инвестиции в публичния сектор.
This is a matter that requires careful examination in the future, especially with respect to services for children.
Това е въпрос, който изисква внимателно разглеждане за в бъдеще, особено ще се отнася до услугите за деца.
indebted in theory to the left and imperialist progressives, especially with respect to Trotskyist theory.
интервенционистите са теоретично по-близки до левите империалисти, особено по отношение на троцкизма.
The Planetary Court would be a transnational legal body open to appeals from everybody, especially with respect to violations of the Earth Constitution!
Планетарният съд ще бъде транс национално юридическо лице отворено за жалби от всички, особено по отношение на нарушения на Конституцията на Земята!
Until the mid-20th century, the Turkish government played a central role in defining art that it considered appropriate, especially with respect to visual art.
До средата на 20-ти век турското правителство играло централна роля в определянето на това кое се счита за приемливо в изкуството, особено в областта на визуалните изкуства.
empathy, especially with respect.
съпричастност, особено с уважение.
Texture: 1. The distinctive physical composition or structure of something, especially with respect to the size, shape,
Текстурата е отличителният физически състав или структура на нещо, особено по отношение на размера,
scientific interests of the mechanical engineering industry, especially with respect to national and international authorities
технически и научни интереси на машиностроенето, особено по отношение на национални
The right to withdraw consent- you have the right to withdraw consent for further processing of your personal data, especially with respect to direct marketing.
Правото да оттегли съгласието си- има право да оттегли съгласието си за по-нататъшна обработка на лични данни, по-специално в случай на директен маркетинг.
Although it feels that things are stuck, especially with respect to having a loving,
Вие чувствате, че нещата не се променят, особено по отношение на обичащия и верен партньор,
scientific interests of the mechanical engineering industry, especially with respect to national and international authorities
технически и научни интереси на машиностроенето, особено по отношение на национални
that joined NATO recently, so that the transformation in these countries can continue, especially with respect to the security sector.
за да може да продължи трансформацията в тези страни, особено по отношение на сектора за сигурност.
Through them, the EU demands that there be at least a minimum overlap of values, especially with respect to the rule of law,
Чрез тях ЕС изисква да има поне минимално припокриване на ценности, най-вече по отношение на върховенството на закона,
He has also suggested creation of a"Planetary Court… a transnational legal body open to appeals from everybody, especially with respect to violations of the Earth Constitution."!
И:- Планетарният съд ще бъде транс национално юридическо лице отворено за жалби от всички, особено по отношение на нарушения на Конституцията на Земята!
risk minimization strategies might be helpful, especially with respect to IV use.
може да са от помощ стратегии за намаляване на риска, особено по отношение на венозната употреба.
high levels of policy uncertainty, especially with respect to trade, have dampened investment,
високите равнища на несигурност на политиката, особено по отношение на търговията, засегнаха инвестициите,
Wojciech Sadowski predicts a“pushback” from international investors especially with respect to ECT and ICSID cases.
Войчех Садовски прогнозира"отпор" от международни инвеститори, особено по отношение на ЕКТ и ICSID случаи.
The exact definition of a mineral is under debate, especially with respect to the requirement a valid species be abiogenic,
Точното дефиниране на минерал се обсъжда, особено по отношение на изискването валиден вид да бъде абиогенен
high levels of policy uncertainty, especially with respect to trade, have dampened investment,
високите нива на политическа несигурност, особено по отношение на търговията, намалиха инвестициите,
Резултати: 834, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български