ПО-СПЕЦИАЛНО ЧЛЕНОВЕ - превод на Английски

in particular articles
по-специално член
в частност член
поспециално член
по-конкретно в член
particular articles
по-специално член
частност член
конкретно член
по-специално на член
по-конкретно на член
по-конкретно член
конкретна статия
особено член
particular paragraphs
по-специално параграф
частност параграф
конкретен параграф
определен параграф
specifically articles

Примери за използване на По-специално членове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
предвидени в Хартата, и по-специално членове 6, 47 и 48 от нея, като се основава на членове 5
така че да бъде гарантирана свободата на изразяване на мнение, и по-специално членове 463 и 451 от Наказателния кодекс, които ограничават свободата на изразяване;
adjust national law in order to guarantee freedom of expression, in particular Articles 463 and 451 of the penal code, which constrains freedom of expression;
Припомнят се клаузите за временно прекратяване на споразуменията между ЕС и Молдова, по-специално членове 2 и 455 от СА и показателите за борбата срещу корупцията
The suspensive clauses of the EU-Moldova agreement, in particular Articles 2 and 455 of the AA, and the reference criteria for combating corruption
Годишните отчети за 2007 г. представляват третите поред отчети, изготвени съобразно правилата за счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване, които бяха приети от Европейските общности през 2005 г. въз основа на разпоредбите на Финансовия регламент(по-специално членове 123- 138).
The 2007 annual accounts are the third set of accounts prepared under the accruals based accounting rules which were introduced by the European Communities in 2005 on the basis of provisions of the Financial Regulation(in particular Articles 123 to 138).
действайки в съответствие с Договора, и по-специално членове 30 и 36 от него, да предприема всякакви необходими мерки с оглед на.
acting in conformity with the Treaty, and in particular Articles 30 and 36 thereof, adopt any appropriate measures with a view to.
такива мерки трябва да бъдат съвместими с вътрешния пазар(по-специално членове 34 и 36 от ДФЕС) и международните задължения на ЕС(правилата на СТО).
such measures need to be compatible with the internal market(in particular Articles 34 and 36 TFEU) and the EU's international obligations(WTO rules).
осъществяващи дейностите, описани в дял VII, и по-специално членове 74 и 75 от него, от името на притежателя на разрешителното за пускане на пазара.
described in Title VII, and in particular Articles 74 and 75 thereof, on behalf of a marketing authorisation holder.
компетентните органи на държавите-членки и компетентни органи на трети държави(вж. по-специално членове 21, 23 и 62).
competent authorities of third countries(see in particular Articles 21, 23 and 62).
Права на субекта на данните: Всеки регистриран потребител, като субект на данните, може по всяко време да упражни правата си, предвидени в Общия регламент за защитата на данните 679/2016. и по-специално членове 12-23 от него и националното законодателство, и по-специално.
Rights of the subject of data: Each registered user-customer as a data subject may at any time exercise his/her rights as provided for in the General Data Protection Regulation 679/2016 EU and in particular Articles 12 to 23 thereof and the national legislation, and in particular:.
за да определи точното естество на информацията в ПСК, изисквана от регламента(по-специално членове 3.2 и 7.2).
2016 in order to“stipulate the exact nature of the SCP information” required by the Regulation(in particular Articles 3.2 and 7.2).
Годишните отчети за 2006 г. представляват втория вид отчети, изготвени съобразно правилата за счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване, които бяха приети от Европейските общности през 2005 г. въз основа на разпоредбите на Финансовия регламент(по-специално членове 123- 138)(9).
The 2006 annual accounts are the second set of accounts prepared under the accruals based accounting rules which were introduced by the European Communities in 2005 on the basis of provisions of the Financial Regulation(in particular Articles 123 to 138)(9).
Директива 2000/78 и по-специално членове 1 и 2, параграфи 1 и 3 от нея трябва да се тълкуват в смисъл,
Directive 2000/78, and, in particular, Articles 1 and 2(1) and(3) thereof,
Убедена съм, че Договорът за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС), и по-специално членове 290 и 291 от него, укрепва демократичния характер на Съюза
I am convinced that the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU) and, in particular, Articles 290 and 291 thereof,
Без да се накърняват разпоредбите на Договора, по-специално членове 28 и 30 от него, държавите-членки не могат да ограничават
Without prejudice to the Treaty, in particular Articles 28 and 30 thereof,
Прилага ли се Регламентът(и по-специално членове 18 и/или 19) в случаите,
Does the Regulation(in particular Articles 18 and/or 19)
Общия регламент за изпълнението, обхващащ държавите по Европейския инструмент за съседство(по-специално членове 12 и 13), Комисията ще изпълнява задълженията си за мониторинг на изпълнението на проектите
in line with the provisions of the common implementing regulation covering the ENI countries(in particular articles 12 and 13), will respect its obligations
обвинявайки Русия в нарушаване на договора, докато самите те са я нарушили, по-специално членове 5 и 6, чрез разполагане на системи за изстрелване с двойна употреба в Румъния
accusing Russia of violating the treaty while they themselves violated it, specifically articles 5 and 6, by deploying dual-use launch systems in Romania
Комисията съгласно член 26, параграф 4, в светлината на разпоредбите на Директивата и по-специално членове 25 и 26, разглеждани във връзка с Хартата?
in light of the provisions of the Directive and in particular Articles 25 and 26 read in the light of the Charter?
Без да се накърняват разпоредбите на Договора, по-специално членове 28 и 30 от него, държавите-членки не могат да ограничават или забраняват търговия с храни
Without prejudice to the Treaty, in particular Articles 28 and 30 thereof, Member States may not restrict
Комисията съгласно член 26, параграф 4, в светлината на разпоредбите на Директивата и по-специално членове 25 и 26, разглеждани във връзка с Хартата?
in light of the provisions of the Directive and in particular Articles 25 and 26 read in the light of the Charter?
Резултати: 93, Време: 0.0332

По-специално членове на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски