in particular articlesparticular articlesparticular paragraphsspecifically articles
по-специално на членове
in particular articles
поспециално членове
in particular articles
Примери за използване на
In particular articles
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Emphasises the role of Parliament and of other institutions within the discharge procedure as governed by the provisions of the Financial Regulation, in particular Articles 164, 165 and 166 thereof;
Подчертава ролята на Парламента и на други институции в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност съгласно разпоредбите на Финансовия регламент, и по-специално членове 164, 165 и 166 от него;
adjust national law in order to guarantee freedom of expression, in particular Articles 463 and 451 of the penal code, which constrains freedom of expression;
така че да бъде гарантирана свободата на изразяване на мнение, и по-специално членове 463 и 451 от Наказателния кодекс, които ограничават свободата на изразяване;
PCCs requires that PCC commissioned services are compliant with the Victims' Directive and in particular articles 8 and 9.
комисарите по престъпността изисква услугите, които са възложени на последните, да съответстват на Директивата за жертвите на престъпления, и по-специално на член 8 и член 9.
The 2007 annual accounts are the third set of accounts prepared under the accruals based accounting rules which were introduced by the European Communities in 2005 on the basis of provisions of the Financial Regulation(in particular Articles 123 to 138).
Годишните отчети за 2007 г. представляват третите поред отчети, изготвени съобразно правилата за счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване, които бяха приети от Европейските общности през 2005 г. въз основа на разпоредбите на Финансовия регламент(по-специално членове 123- 138).
such measures need to be compatible with the internal market(in particular Articles 34 and 36 TFEU) and the EU's international obligations(WTO rules).
такива мерки трябва да бъдат съвместими с вътрешния пазар(по-специално членове 34 и 36 от ДФЕС) и международните задължения на ЕС(правилата на СТО).
set out in Regulation(EC) No 1224/2009, and in particular Articles 33 and 34 of that Regulation.
и по-специално в членове 33 и 34 от него.
competent authorities of third countries(see in particular Articles 21, 23 and 62).
компетентните органи на държавите-членки и компетентни органи на трети държави(вж. по-специално членове 21, 23 и 62).
set out in Regulation(EEC) No 2847/93, in particular Articles 14 and 15 thereof.
и по-специално в членове 33 и 34 от него.
2016 in order to“stipulate the exact nature of the SCP information” required by the Regulation(in particular Articles 3.2 and 7.2).
за да определи точното естество на информацията в ПСК, изисквана от регламента(по-специално членове 3.2 и 7.2).
The 2006 annual accounts are the second set of accounts prepared under the accruals based accounting rules which were introduced by the European Communities in 2005 on the basis of provisions of the Financial Regulation(in particular Articles 123 to 138)(9).
Годишните отчети за 2006 г. представляват втория вид отчети, изготвени съобразно правилата за счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване, които бяха приети от Европейските общности през 2005 г. въз основа на разпоредбите на Финансовия регламент(по-специално членове 123- 138)(9).
Products entered in the Register shall be subject to the provisions of this Regulation, in particular Articles 8, 9, 12, 13,
Продукти, вписани в регистъра, са предмет на разпоредбите на настоящия регламент, по-специално на членове 8, 9, 12, 13, 14 и 16, които, без да засягат специфичните условия относно етикетирането,
For the purposes of the implementation of this Regulation, and in particular Articles 11 to 14 and Article 26 thereof, each Member State shall keep
За целите на прилагането на настоящия регламент, и по-специално на членове 11- 14 и член 26 от него, всяка държава-членка поддържа национален електронен регистър на предприятията за автомобилни превози,
reference should still be made in the present case to the provisions of primary law as they were in accordance with the Treaty of Amsterdam, in particular Articles 81 EC
на Договора от Лисабон, в настоящия случай ще продължи да се прави позоваване на разпоредбите от първичното право, изменени с Договора от Амстердам, и по-специално на членове 81 ЕО и 253 ЕО, а не на членове 101 ДЕФС
I therefore propose that the Commission also examine the application of the Charter, and in particular Articles 21 and 22 thereof, in the case of the Slovak language law.
затова предлагам Комисията да разгледа също прилагането на Хартата, и по-специално на член 21 и член 22 в случая със словашкия закон за езика.
Without prejudice to the Treaty, in particular Articles 28 and 30 thereof,
Без да се накърняват разпоредбите на Договора, по-специално членове 28 и 30 от него, държавите-членки не могат да ограничават
in line with the provisions of the common implementing regulation covering the ENI countries(in particular articles 12 and 13), will respect its obligations
Общия регламент за изпълнението, обхващащ държавите по Европейския инструмент за съседство(по-специално членове 12 и 13), Комисията ще изпълнява задълженията си за мониторинг на изпълнението на проектите
observes the principles enshrined in the Charter, in particular Articles 7 and 8 thereof,
принципи, залегнали в Хартата, и по-специално в членове 7 и 8 от нея, в които е посочено,
Without prejudice to the Treaty, in particular Articles 28 and 30 thereof, Member States may not restrict
Без да се накърняват разпоредбите на Договора, по-специално членове 28 и 30 от него, държавите-членки не могат да ограничават или забраняват търговия с храни
technical services of their obligations laid down in the Articles of this Regulation, in particular Articles 11 to 19 and 72 to 76, 84 and 85 and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
когато те нарушават своите задължения, определени в членовете на настоящия регламент, по-специално в членове 11- 19, 72- 76, 84 и 85, и предприемат всички необходими мерки за осигуряване на тяхното спазване.
The provisions of paragraph 1 shall not preclude measures which the Member States take in accordance with requirements relating to public interest recognized by the Treaty, in particular Articles 36 and 56 thereof,
Разпоредбите на параграф 1 не изключват мерките, които държавите-членки вземат в съответствие с отнасящите се до обществения интерес изисквания, признати от Договора, по-специално членове 30 и 46 от него, които се отнасят, inter alia, до обществения морал, обществената сигурност,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文