ПРАТИЛ - превод на Английски

sent
изпращане
изпратя
изпращат
put
слагам
сложи
поставете
пуснати
казано
вкара
got
получаване
да накарам
получите
вземи
да стигнем
дай
стане
донеси
стават
махни
texted
писа
съобщение
написа
написа СМС
изпрати есемес
изпрати SMS
send
изпращане
изпратя
изпращат
sending
изпращане
изпратя
изпращат
sends
изпращане
изпратя
изпращат
putting
слагам
сложи
поставете
пуснати
казано
вкара

Примери за използване на Пратил на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Него е пратил Макарти на Файед.
McCarthy was sending it to Fayed.
Аз съм пратил всички свободни да я търсят.
I'm putting every resource on it.
Някога Моисей пратил съгледвачи да огледат обетованата земя.
Moses sends scouts to check out the Promised Land.
Пратил съм всички налични полицай да я търсят.
I have got every available deputy out searching for her.
Уилярд пратил снимка на трупа й на родителите.
Willard sent a photo of her body to her parents.
Не мога да се омъжа за мъж, пратил майка ми в затвора.
I could never marry a man who put my mother in jail.
Не би го пратил на мъжка работа.
You wouldn't send him on a man's job.
Бог ви е пратил подготовка за Новия Свят като част от Новото Съобщение.
God is sending a preparation for the New World as part of the New Message.
Отнася по-дръзко; затова той пратил при нея пратеници, казвайки, че нарушава.
He leaves, then sends a messenger to tell them he has died.
Защо Кавано не ти е казал, че е пратил Дани под прикритие?
Why wouldn't Cavanaugh tell you he was putting Danny undercover?
Пратил е цивилни след мен заради някои статии?
And he's got plainclothes following me over some articles?
Полковника е пратил дневника с адресите и имената.
Colonel has sent a diary with names and addresses.
Отключил белезниците, разбил преградата и пратил двама полицаи в интензивното.
Pulled his shackles apart, kicked in the barrier, and put two officers in the ICU.
Защо Пеус би пратил на баща ми тухли?
Why would Peus send my father a brick?
Обикновено бих пратил Дерек, бъди тактичен, ако обекта се появи.
Normally I would be sending Derek on this, so be tactful if the subject comes up.
Затова Патрици ми е пратил, двойка педерасти в пелени?
This is what Patrizzi sends me, a couple of fairies in diapers?
Пратил е полицай, да пази Кейб.
He's got a cop watching Cabe.
А сега й е пратил пари.
And now he has sent her money.
Неофициално си пратил изкуфял старец да.
You… you-you informally send a reactionary dottard to.
Казва ми:"Бог те пратил при мене, сега вече няма да умра.".
He said,"God sends you. I shan't die.
Резултати: 964, Време: 0.0687

Пратил на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски