ПРЕДАНОСТТА - превод на Английски

devotion
преданост
отдаденост
посвещение
привързаност
всеотдайност
отдаване
набожност
вярност
посветеност
посвещаване
loyalty
лоялност
вярност
преданост
лоялен
коректност
allegiance
вярност
преданост
лоялност
принадлежност
верноподаничество
fidelity
вярност
преданост
точност
прецизност
лоялност
вяра
фиделити
верност
dedication
отдаденост
всеотдайност
посвещение
посвещаване
посветеност
преданост
самоотверженост
ангажимент
ангажираност
себеотдаване
commitment
ангажимент
ангажираност
отдаденост
задължение
обвързване
посвещение
обвързаност
ангажиране
всеотдайност
съпричастност
truthfulness
истинност
правдивост
честност
верността
достоверността
истината
предаността
истиността
faithfulness
вярност
лоялност
преданост
вяра
истина
верност
fealty
вярност
предаността
loyalties
лоялност
вярност
преданост
лоялен
коректност
allegiances
вярност
преданост
лоялност
принадлежност
верноподаничество

Примери за използване на Предаността на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пътеката на предаността е една от тях.
The Pledge of Allegiance is one of them.
Спасението не е в предаността към формите, а в освобождаването от тях.“.
Salvation lay not in faithfulness to forms, but in liberation from them.'.
Защото предаността е обмен на любов.
Because devotion is an exchange of love.
ще трябва да докажеш предаността си.
it will be up to you to prove your commitment.
любовта и предаността.
Love and Fidelity.
Предложих предаността си и съм тук, за да я предложа отново.
I offered my fealty, and I am here to offer it again.
Не бъркайте предаността със страх или с инат.
Don't confuse loyalty with stubbornness or fear.
Той е спечелил предаността на стадото с кръв.
He has won the herd's allegiance with blood.
Те са се превърнали в символ на предаността.
It then became a symbol of faithfulness.
Рицари и дами на честта и предаността.
Knights and Dames of Honour and Devotion.
Те се осъществяват чрез интелекта, предаността и волята на хората.
They are realized through the intellect, dedication and will of the people.
Осма тайна: Силата на предаността.
The eighth secret: the power of commitment.
Внушили сте й всички съмнения относно предаността на съпруга й.
You implanted into her mind doubts about the fidelity of her husband.
Предаността е единственият му порок.
Loyalty is his only vice.
Зод ще оцени предаността й.
I'm sure Zod will cherish her allegiance.
Рибите действат само в името на любовта и предаността.
Fish act only in the name of love and devotion.
Искаш ли да поговорим по- късно за предаността, Господин Маркъм?
You wanted to talk about the dedication later, Mr Markham?
бързо прехвърлиха предаността си към Русия.
quickly switched their fealty to Russia.
Това е единствения който имам за хора който продават предаността си.
Well, that's the only one I have for people who sell their loyalties.
Бъркаш предаността си.
You have your allegiances confused.
Резултати: 784, Време: 0.1095

Предаността на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски