ПРЕДПОЛАГАЛ - превод на Английски

thought
мисля
смятам
да се сетя
да измисля
струва се
вярват
считат
imagined
си представям
представа
представете си
си въобразяват
да се досетите
supposed
предполагам
мисля
би
предположим
трябва
допуснете
guessed
предполагам
предположение
явно
мисля
сигурно
отгатна
познай
да гадаем
да се досетите
изглежда
assumed
предполагам
приемат
поемат
предположим
смятат
да допуснем
мислят
допускат
suggested
предлагам
предполагат
показват
сочат
предложи
препоръчваме
подсказват
твърдят
съветват
препоръчал
suspected
подозирам
заподозряният
подозрителен
подозрение
съмнителен
заподозрян
предполагат
извършителят
нападателят
think
мисля
смятам
да се сетя
да измисля
струва се
вярват
считат
surmised
предполагат
догадки
да се предположи
смятат
се догаждат
предположението
подозирам
imply
предполагат
означава
показват
включват
внушават
загатват
подсказват
намекват
подразбират
имплицират

Примери за използване на Предполагал на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всеки е предполагал.
Guess everyone just assumed.
Не съм предполагал.
I never would have guessed.
Кой би предполагал, че счетоводител ще се превърне в моя Юда.
Who would think an accountant Would turn out to be my Judas.
Винаги съм предполагал, че бих те срещнал тук.
I have always thought I would see you there.
Позволяваш му да играе. Ламо дори не е предполагал, че ще докосва такива неща".
Let alone play, Lamo is not even supposed to touch such things".
обикновено акне лицето е предполагал.
usually face acne is imagined.
Явно е способен на много повече отколкото си предполагал.
Seems like he's capable of a whole lot more than you think.
Не предполагал, че ще ми се наложи да е пред теб.
Never thought I would have to with you.
Идвайки в Солун обаче звездата вижда пропуски, които не е предполагал, че съществуват.
Arriving in Thessaloniki the star is seeing gaps that are not supposed to exist.
И ще му даде препитание оттам, откъдето не е предполагал.
And He will provide for him from sources that he could never have imagined.
Никога не съм предполагал, че ще се прочуя с това.
Never thought this is what my 15 minutes of fame would look like.
Има повече за учене, отколкото съм предполагал, сър.
There is rather more to learn than I had supposed, sir.
Кой е предполагал, че тук ще дойде някой добър стрелец като него?
Who would have thought a gunslinger like him would land up here?
Естествено никой и не предполагал, че има нещо нередно.
Of course, no one thought there was anything wrong.
Не съм предполагал, че ще се превърне в сериал.
I hadn't thought of turning it into a series.
Оказва се, че това е много по-трудно, отколкото 35-годишният мъж някога е предполагал.
This man was more like himself than the fifteen year old ever would have thought.
Както и да е, не съм предполагал.
Anyway, I have never thought.
Никой тогава не е предполагал какво явление ще се окаже аутсайдера.
Nobody back then could have predicted what a phenomenon the underdog would turn out to be.
Никога не бях предполагал, че ще напусна Корфу при подобни обстоятелства.
I had never expected to leave Corfu under such conditions.
Той предполагал, че синът му също ще се научи да се справя с тях.
He figured his son would learn to overcome them too.
Резултати: 167, Време: 0.1096

Предполагал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски