I NEVER THOUGHT - превод на Български

[ai 'nevər θɔːt]
[ai 'nevər θɔːt]
никога не съм мислил
i never thought
i never felt
i never meant
i never imagined
i never pegged
i never realized
i never figured
i never believed
i never intended
i never expected
не вярвах
i didn't think
i never thought
i didn't trust
i wasn't sure
for not believing
никога не съм предполагал
i never thought
i never imagined
i never knew
i never realized
i never realised
i never suspected
i never guessed
i never anticipated
i have never expected
никога не съм смятал
i never thought
i never believed
i never considered
i never figured
i never felt
никога не съм си представял
i never imagined
i never thought
i never dreamed
не очаквах
i didn't expect
i wasn't expecting
i never expected
i didn't think
i hadn't expected
i never thought
i didn't anticipate
i wouldn't expect
i never imagined
i didn't see
никога не съм си помислял
i never thought
никога не съм се замисляла
i never thought
не помислих
i didn't think
i wasn't thinking
i never thought
i hadn't thought
i didn't consider
i never considered
не се сетих
i didn't think
i didn't remember
i never thought
i didn't realize
i didn't know
i hadn't thought
i wasn't thinking
i couldn't think
it didn't occur to me
did i not see

Примери за използване на I never thought на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I never thought that he could be ill.
Никога не съм си помислял, че може да се разболее.
I never thought smog could smell so good.
Никога не съм смятал, че смогът може да мирише толкова добре.
I never thought he would try to take you out.
Никога не съм предполагал, че той иска да те премахне.
I never thought I would achieve these results.
Никога не съм си представял, че ще постигна такива резултати.
I never thought she was in danger.
Никога не съм мислил, че е в опасност.
I never thought I would live to see this day.
Не вярвах да доживея този ден.
I never thought to try this before.
Никога не съм се замисляла да пробвам това преди.
Oh. I never thought ofthat.
Не помислих за това.
I never thought it would come to this.
Не очаквах, че ще се стигне дотук.
I never thought of leaving.
Никога не съм си помислял да напускам.
I never thought it would cause Trump any huge problems.
Никога не съм смятал, че това може да доведе до някакъв сериозен проблем.
I never thought it would help me in a con.
Никога не съм предполагал, че ще ми помогне в измама.
Yeah. I never thought I would feel this way again; after your mom.
Да, Никога не съм си представял че пак ще се почувствам така; след майка ти.
I never thought this day would come.
Не вярвах, че този ден ще дойде.
I never thought that will please me.
Никога не съм мислил, че ще ме молиш.
I never thought to ask.
Не се сетих да попитам.
I never thought for a moment that it would endanger him.
Не помислих и за миг, че може да е в опасност.
I never thought about it.
Никога не съм се замисляла за това.
Trust me, I never thought I would see you guys again.
Повярвайте ми, никога не съм си помислял, че ще ви видя отново момчета.
I never thought that the French would close the border?
Изобщо не очаквах, че французите ще затворят границата?
Резултати: 2948, Време: 0.09

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български