I NEVER THOUGHT in Czech translation

[ai 'nevər θɔːt]
[ai 'nevər θɔːt]
nikdy jsem si nemyslel
i never thought
i never thought i would be
i never thought i was gonna
i ain't never
i never meant
nikdy mě nenapadlo
i never thought
i never imagined
it never occurred to me
i never realized
i never dreamed
never crossed my mind
i never considered
i would never
nenapadlo mě
i didn't think
i never thought
i didn't realize
i never imagined
i hadn't thought
it didn't occur to me
i didn't realise
i wasn't thinking
it never occurred to me
i never realized
nikdy bych si nepomyslel
i never thought
i never imagined
nikdy bych nevěřil
i never thought
i never would have believed
i never thought she would be
i never imagined
netušil jsem
i had no idea
i didn't know
i didn't think
i didn't realize
i never knew
i never thought
i wasn't aware
i would no idea
i didn't realise
i wasn't
nikdy bych neřekl
i would never say
i never thought
nečekala jsem
i didn't expect
i wasn't expecting
i didn't think
i never expected
i never thought
i didn't wait
i wouldn't expect
i wasn't waiting
i didn't see
jsem nikdy nepřemýšlela
i never thought
netušila jsem
i had no idea
i didn't know
i didn't think
i didn't realize
i never knew
i wasn't aware
i never thought
i wasn't
i didn't realise
i would no idea
nikdy jsem nepřemýšlel

Examples of using I never thought in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I never thought someone could do that to one of their own.
Netušil jsem, že to někdo může udělat vlastní krvi.
I never thought of that before.
O tom jsem nikdy nepřemýšlela.
I never thought anybody would tear down the wall.
Nikdy bych nevěřil, že by někdo mohl strhnout tu zeď.
I never thought our apparatus would work with such heavy doors.
Nikdy bych si nepomyslel, že ta naše mechanika dokáže pohnout tak těžkými dveřmi.
I never thought you two would need my protection.
Nečekala jsem, že vy dva budete potřebovat moji ochranu.
You're here. I never thought you would be in this room.
Ty jsi tady. Nenapadlo mě, že budeš někdy v mé ložnici.
I never thought about retirement.
Nikdy jsem nepřemýšlel o penzi.
I never thought that I would get Robert into trouble.
Netušila jsem, že Roberta dostanu do takových potíží.
No, seriously, I never thought I would sleep with a movie star.
Ne, vážně, nikdy bych neřekl, že se vyspím s filmovou hvězdou.
I never thought such a small dog could shit that much.
Netušil jsem, že tak malý pes může udělat tak velké hovno.
I never thought I would see you back in Hawthorne.
Nikdy bych nevěřil, že tě v Hawtorne ještě uvidím.
I never thought about that.
O tom jsem nikdy nepřemýšlela.
I never thought I would say this,
Nečekala jsem, že to někdy řeknu,
I never thought a son of mine would turn against me.
Nikdy bych si nepomyslel, že se můj vlastní syn obrátí proti mě.
I never thought I would hear you say: What about my studies?
Nenapadlo mě, že od tebe někdy uslyším"Co moje učení?
I never thought that I would say this, but this is fun.
Nikdy bych nevěřila, že to řeknu, ale je to zábava.
I never thought the rebuilding of Atlantis would move so quickly.
Netušila jsem, že Atlantidu obnovíme tak rychle.
I never thought much about the whole immortality part of being a vampire.
Nikdy jsem moc nepřemýšlel o celé té nesmrtelnosti, když jsem upír.
I never thought I would say this,
Netušil jsem že to někdy řeknu,
I never thought I would say that, but it is unbelievably good.
Nikdy bych nevěřil, že to řeknu, ale je neuvěřitelně dobré.
Results: 2593, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech