ПРЕДПОЛОЖА - превод на Английски

guess
предполагам
предположение
явно
мисля
сигурно
отгатна
познай
да гадаем
да се досетите
изглежда
assume
предполагам
приемат
поемат
предположим
смятат
да допуснем
мислят
допускат
i suggest
предлагам
съветвам
препоръчвам
ли да предложа
предполагам
ли да предположа
say
дума
да призная
казват
кажи
твърдят
да речем
говорят
смятат
заявяват
споделят
to presume
да предполагам
да се предположи
да се счита
да се приеме

Примери за използване на Предположа на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава аз ше предположа.
Bet I guess what you went in for.
Док, ще предположа.
Doc, I'm gonna guess.
Трудно ми е да отгатна, но ще предположа, че е Алис!
This is a really tough one, But I'm gonna have to guess alice!
Ще предположа, че сте доста богат човек.
I'm going to assume that you're quite a wealthy man.
Ще предположа 2-ри и 3-ти сценарий.
Jarod I would suggest a second and third scenario.
Ще предположа, че е носел гумените ботуши кръстени на него.
I'm going to suggest he wore his Wellington boots.
Ако предположа име?
So if I guessed the name?
Ще предположа, че ти ревнуваш, заради решението на брат си.
I'm gonna suggest that you're jealous of your brother's decision.
Ще предположа, че ме чувате.
Im going to assume you can hear me.
Ще предположа, че снощи е станала грешка.
I'm going to assume that last night was a mistake.
Ще предположа, че сте под прикритие.
I'm going to assume you're undercover.
Просто ще предположа че никога не сте били в затвор преди.
I'm just going to assume you have never been in prison before.
А аз ще предположа, че това е нещо добро.
And I'm going to suggest that this is a good thing.
Не говоря испански, за това ще предположа, че каза.
I don't speak Spanish, so I'm going to assume you said.
Близо ли съм ако предположа марихуана?
How close would I be if I guessed marijuana?
Ще предположа, че с оглед на откъснатата ръка на колана ти, ти не си поканена тук долу.
I'm gonna guess, based on that dismembered hand in your belt, that you weren't invited down here.
Ще предположа, че си това, което правиш най-добре и то е да ме притискаш.
I'm gonna assume you're doing what you do best, which is running a hustle on me.
Ще бъда ли много зла, ако предположа, че той се опитва да продължи напред?
Am I being really evil if I suggest that maybe he's trying to move on?
О'Нийл, ще предположа, че не си дошла при нас с тази фантастична история без доказателства.
O'Neil, I'm gonna assume that you would not come up here and tell us this fantastic story without some tangible proof.
Нека предположа, че Вие сте говорили с Уолъс
Might I suggest that you speak with Governor Wallace
Резултати: 76, Време: 0.0472

Предположа на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски