ПРЕЗИДЕНТЪТ ПОСОЧИ - превод на Английски

president said
президента , твърдят
president pointed out
president indicated

Примери за използване на Президентът посочи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Президентът посочи, че страната ни с основание може да се гордее като пример за толерантност в региона
The President pointed out that our country has reasons to be proud as an example of tolerance in the region
Президентът посочи, че през т.г. се отбелязват и 70 години от създаването на Държавата Израел и отправи от името на българския народ
The President said that 2018 marks 70 years since the State of Israel was established and extended best wishes
Президентът посочи, че макар помощта, предоставена на Корея, да е основно за облекчение, без която икономиката на Републиката ще се срине, самото облекчение не
The President pointed out that while the aid then given to Korea was essentially for basic relief without which the Republic's economy would collapse,
Президентът посочи, че отличната телекомуникационна мрежа,
The president said that the excellent communication network,
Президентът посочи, че в последните няколко дни е водил интензивни разговори, включително
The President pointed out that he has held intensive talks with German Chancellor Angela Merkel,
Президентът посочи, че изграждането на държавните институции в Косово
The President said that the establishment of state institutions in Kosovo
Президентът посочи, че Съединените щати призовават страните да не оттеглят признанието си и, че представителите на Доминиканската република
The president pointed out that the United States is calling on the countries not to withdraw recognition,
мирните инициативи, президентът посочи, че палестинската страна е приела египетските предложения,
proposals for peace, the president said the Palestinian side had accepted the Egyptian working paper,
В отговор на въпрос за евентуални нови санкции срещу Русия президентът посочи, че Съюзът трябва да покаже решителност,
In reply to a question regarding possible new sanctions against Russia, the President said that the Union should show resolution
В интервю с лидера на партия Brexit Найджъл Фараж за LBC Radio президентът посочи, че двете страни могат„да постигнат много по-големи числа“, ако Джонсън премине към по-ясна раздяла с ЕС.
In an interview with Brexit Party Leader Nigel Farage on LBC Radio, the president said the two countries could“do much bigger numbers” if Johnson made a cleaner break with the EU.
В интервю с лидера на партия Brexit Найджъл Фараж за LBC Radio президентът посочи, че двете страни могат„да постигнат много по-големи числа“, ако Джонсън премине към по-ясна раздяла с ЕС.
In an interview with Brexit Party Leader Nigel Farage on LBC Radio, the president said the two countries could do“bigger numbers” if Johnson made a cleaner break with the EU.
В отговор на журналистически въпрос относно налагането на нови санкции спрямо Русия от страна на ЕС, президентът посочи, че по този въпрос Европа трябва да вземе единно решение,
In reply to a journalist's question regarding the EU's imposition of new sanctions against Russia, the President said that Europe must make a unified decision on this issue,
По темата за предстоящото напускане на ЕС от Великобритания президентът посочи, че вярва, че ще се намери благоприятно решение, така че правата
As for the topic regarding the forthcoming Brexit, the President said that he believes that a favorable solution will be found
На първо място, президентът посочи, че обемът на търговията се е увеличил три пъти в сравнение с предходната година
First, the President said that the trade volume has increased three times in comparison with the previous year
В обръщението си президентът посочи, че първите оценки за своята работа новият парламент
In his address the President said that the new parliament and government will be
В отговор на журналистически въпрос президентът посочи, че Португалия може да бъде пример за държава, която отстоява своите интереси в еврозоната- страната предлага да има отделен бюджет за еврозоната, който да бъде
Taking a journalist's question, the President said that Portugal may be an example of a country that defends its national interests in the Eurozone- the country proposes that there should be a separate budget for the Eurozone,
Президентът посочи, че темата е била сред акцентите в рамките на проведения месец на политическите консултации с парламентарно представените политически сили
The President pointed out that the topic was highlighted during the month of political consultations with the political parties represented in parliament and reiterated his hope
Преди участието си в първата работна сесия на Северноатлантическия съвет в полската столица президентът посочи, че във Варшава ще се покаже единство, воля и ясно ще бъде заявено,
Ahead of his participation in the North-Atlantic Council's first working session in the Polish capital, the President said that what will be demonstrated in Warsaw is unity
членовете на служебното правителство президентът посочи, че то се е справило с двете си най-важни задачи- внесе успокоение в обществото
the caretaker cabinet members, the President pointed out that it has coped with its two most important tasks- to appease the public
от друга, президентът посочи, че страната ни не може да направлява политиката на тези страни,
on the other, the President said that our country cannot direct the politics of these countries,
Резултати: 103, Време: 0.0308

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски