ПРЕКИ ПОСЛЕДИЦИ - превод на Английски

direct consequences
пряко следствие
пряка последица
пряко последствие
директна последица
директно следствие
пряк резултат
директни последствия
директен резултат
непосредствено следствие
direct implications
direct effects
директен ефект
пряк ефект
пряко въздействие
непосредствено действие
пряко действие
пряко влияние
пряко отражение
директно влияние
пряк резултат
директно въздействие
direct impact
пряко въздействие
пряко влияние
директно въздействие
пряко отражение
директно влияние
преките ефекти
директен ефект върху
преки последици

Примери за използване на Преки последици на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
децентрализираните енергийни ресурси ще отключат пълния потенциал на гъвкавостта от страна на търсенето, ще има преки последици на национално равнище.
decentralised energy resources will unlock the full potential of demand-side flexibility will have direct implications at a national level.
Преки последици" са първичните последици върху човешкото здраве
The term‘direct effects' refers to primary effects on human health
Самото завеждане на иска няма преки последици, но ако Международният съд отсъди в полза на Украйна, решението може теоретично
The filing itself has no direct consequences, though a finding by the court in Ukraine's favour could be enforceable in some national courts,
Такъв пазарен риск е стряскащ и има преки последици не само за стимулите на фермерите да инвестират в по-висока технология за продуктивност, като модерни семена и торове, но също и преки последици за хранителната сигурност.
This kind of market risk is mind-boggling, and has direct implications for not only the incentives of farmers to invest in higher productivity technology, such as modern seeds and fertilizers, but also direct implications for food security.
ставащото в него ще има преки последици за целия Съюз,
what goes on in it will have direct impact on the entire Union,
Самият характер на много решения, които имат преки последици за нашите съграждани, се промени в рамките на няколко месеца от местно или национално равнище на международно равнище.
The very nature of many decisions that have direct consequences for our fellow citizens has shifted within the space of a few months from the local or national level to the international level.
Реалните и преки последици са свързани не само с човешки
Real and direct effects are related not only to human
Възлагането на тези правомощия на Съвета също така отчита по подходящ начин потенциалното чувствително естество на правомощията за вземане на решение с преки последици за националните съдебни
Conferring those powers on the Council also adequately takes into account the potential sensitive nature of any decision-making powers with direct implications for the national judicial
всяка следа на съмнение има преки последици за тези държави, които вече се намират в трудни обстоятелства,
every trace of doubt has direct consequences for those countries that already find themselves in difficult circumstances
Преки последици" са първичните последици върху човешкото здраве
Direct effects' refers to primary effects on human health
предизвикателство за неприкосновеността на която и да било негова част има преки последици за цялото Шенгенско пространство
any challenge to the integrity of any one part of that area has direct consequences for the entire Schengen zone
Разбира се, споразуменията с Lenovo са имали непосредствени и преки последици, ако смисълът на тези термини е, че тези споразумения са повлияли на поведението на Lenovo по отношение на закупуването на CPU
To be sure, the Lenovo agreements had an immediate and direct effect if those terms are intended to mean that those agreements influenced Lenovo's conduct as regards the purchase of CPUs and the subsequent sale
тъй като не са налице преки последици за потребителите.
because there is no direct consequence on consumers.
тъй като не са налице преки последици за потребителите.
there is not direct consequence on consumers.
обжалваното решение има преки последици за правата, предоставени им от Договорите
that the contested decision has direct consequences on their rights as granted by the treaties
тъй като това би могло да има преки последици, свързани с борбата с измамите
as it could have direct implications relating to the combating of fraud
обжалваното решение има преки последици за правата, предоставени им от Договорите
that the contested decision has a direct impact on the rights which they derive from the EU Treaties
както и липсата на увереност у потребителите относно правата им при пазаруване от друга държава от ЕС, като всички те имат преки последици за изграждането и функционирането на вътрешния пазар
the lack of confidence in their rights experienced by consumers when purchasing from another EU country all of which have a direct effect on the establishment and functioning of the internal market
Този резултат е пряка последица от работата на медиите.
This is a direct consequence of the median function's use.
Лошият икономист вижда само преките последици от предложената стратегия;
The bad economist sees only the direct consequences of a proposed course;
Резултати: 52, Време: 0.0917

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски