ПРЕОДОЛЕЕ - превод на Английски

overcome
преодоляване
преодоляни
преодолени
преодоляват
победи
да превъзмогне
надвият
get over
ела
да преодолея
да превъзмогна
иди
отиди
да получите над
да свикна с
да минем през
се над
получават над
to surmount
за преодоляване
да преодолее
да превъзмогне
преодолими
да преодоляваме
to address
за справяне
за решаване
да се обърна
за преодоляване
за разрешаване
за адресиране
за посрещане
до адрес
за разглеждане
да се справи
transcend
надхвърлят
да надхвърли
да се издигне
да превъзмогне
превъзхождат
преминават
излизат
се издигат
надминават
надскочи
overcomes
преодоляване
преодоляни
преодолени
преодоляват
победи
да превъзмогне
надвият
overcoming
преодоляване
преодоляни
преодолени
преодоляват
победи
да превъзмогне
надвият
overcame
преодоляване
преодоляни
преодолени
преодоляват
победи
да превъзмогне
надвият
gets over
ела
да преодолея
да превъзмогна
иди
отиди
да получите над
да свикна с
да минем през
се над
получават над
overpower
надвие
надделее
надделяват
да преодолее
победи
надвиват

Примери за използване на Преодолее на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да си направила ще го преодолее.
he will get over it.
Ердоган: Турция ще преодолее атаките срещу икономиката й.
Erdogan says Turkey will overcome attacks on economy.
О, скъпа. Ще го преодолее.
Oh, honey, he will get over it.
Ние сме убедени, че те ще преодолее всички препятствия.".
We are convinced that they will overcome all obstacles.".
Но ако Рекс умре Роби ще… Го преодолее и ще бъде нормален човек?
But if Rex dies, Robbie's gonna… get over it and become a normal person?
Възможно е да се избегне или преодолее горната ситуация.
It is possible to avoid or overcome the above situation.
Едва ли някой от нас някога ще я преодолее.
I'm not quite sure any of us will ever get over it.
Всички тъга и сълзи се преодолее чрез Неговото възкресение.
All sadness and tears were overcome by His resurrection.
Любовта ми ще преодолее ада.
My love will overcome hell.
Не можеш да си представиш дори колко неща може да издържи и преодолее.
You can't imagine what she can endure and overcome.
Любовта ще преодолее омразата.
Love Will Overcome Hate.
Помогнете на Дракула и Джонатан преодолее лабиринт замък.
Help Dracula and Jonathan overcome a maze castle.
Пътят ще се преодолее.
The road will be overcome.
За да преодолее силите на влачене, самолетът трябва да генерира тяга.
In order to overcome drag forces, an aircraft must generate thrust.
Той ще преодолее това, но ако някой разбере, че му трябваше байпас.
He will get through this, but if anyone found out he needed a bypass.
Ще преодолее това. Ще се пребори с това. Ще видиш.
He is going to get over this, He will win this fight as well. You will see.
За да преодолее 20 дневната си работа.
To get over a 20 day affair.
Той също ще преодолее тяхното чувство на изолираност.
It will also address their sense of isolation.
Аз не бях достатъчно настоятелен, за да преодолее тя притесненията си, каквито и да са били.
I was not insistent enough to overcome her worries, whatever they were.
За да го преодолее и е лесно да се док тръби, мазилка на венците.
In order to overcome it and it is easy to dock pipes, plaster gum.
Резултати: 467, Време: 0.0867

Преодолее на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски