ПРЕСЛЕДВАНИ - превод на Английски

persecuted
преследват
гонят
преследване
пъдят
pursued
преследване
продължаване
преследват
се стремят
продължи
осъществяват
търсят
провеждат
гонят
упражняват
prosecuted
преследване
преследват
съдят
осъди
разследва
обвини
обвинения
hunted
лов
хънт
ловуване
хант
ловуват
търсенето
преследват
издирването
ловят
издирват
chased
чейс
преследване
чейз
гонитба
чес
гоня
преследват
haunted
свърталище
преследват
е обсебена
обитават
витаят
обсебват
спохождат
терзае
stalked
стъбло
стрък
дръжката
стеблото
преследва
дебне
преследване
дръжък
лостчето
следи
followed
да последваш
следване
да последва
следвайте
следете
спазвайте
persecution
преследване
гонение
репресии
преследвани
hounded
хрътка
куче
хаунд
преследват
гонче
ловджийско

Примери за използване на Преследвани на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кой знае, изведнъж сте буквално преследвани от"творчески сърбеж"?
Who knows, suddenly you are literally pursued by"creative itch"?
Бяхме преследвани от граждани и очевидно,
We were stalked by townspeople, and apparently,
Преследвани от властите, ние работим в тайна.
Hunted by the authorities, we work in secret.
Преследвани от миналото си.
Haunted by their past.
Че хората, преследвани по политически причини, имат право на убежище.
Persons prosecuted for political reasons have the right of asylum.
Дойдохме тук, преследвани от бедност, безработица,
We came here persecuted by poverty, unemployment,
Да не сме преследвани или нещо такова?
Are we being chased or something?
Преследвани сме от двама въоръжени велосипедисти.
We're being pursued by two armed bikers.
Когато ранните християни били преследвани, те не чакали обстоятел-.
When the early Christians were undergoing persecution, they did not wait for their circumstances to change.
Преследвани от войници и от всякакви филантропи.
Hunted by soldiers and all sorts of do-gooders.
Всички сме преследвани по някакъв начин, нали?
(FRENCH ACCENT) We are all haunted in some way, yes?
При какви закон съм преследвани за?
Under what law am I being prosecuted for?
И партията, и семейството ми бяхме преследвани.
Me and my family have been persecuted.
Радостен съм да чуя това, когато сме преследвани.
I'm glad to hear that, because we're being followed.
който живее сред дисиденти, преследвани от тайната полиция, притежава и двете.
living among the dissidents, stalked by secret police, has both.
Нормалните хора не са преследвани от"А".
Normal people are not being hounded by"a".
Особено преследвани били черните котки.
Black cats were particularly hunted down.
Преследвани извън Франция с подвити опашки.
Chased out of France with our tails between our legs.
Те са преследвани от смъртта.
They're haunted with death.
Целите, преследвани от гимнастиката за бременни жени, се различават леко.
The goals pursued by gymnastics for pregnant women differ slightly.
Резултати: 1879, Време: 0.0957

Преследвани на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски