ПРИЛОЖЕНИЕ ІІІ - превод на Английски

annex III
приложение iii
приложение ііі

Примери за използване на Приложение ІІІ на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изменение-ав В приложение ІІІ след точка 2.3 се създават следните точки.
(-ac) In Annex III, after point 2.3 the following points are inserted.
Изменение-аа В приложение ІІІ след точка 1.3 се създават следните точки.
(-aa) In Annex III, after point 1.3 the following point is inserted.
В края на Приложение ІІІ, инициалите на упълномощените представители на държавните
At the end of Annex III, the initials of the plenipotentiaries of the Heads of State
Когато е възможно, методите за анализ се характеризират с подходящите критерии, дадени в приложение ІІІ.
Wherever possible, methods of analysis shall be characterised by the appropriate criteria set out in Annex III.
В приложение ІІІ са изброени регионалните транспортни мрежи на тези държави, доколкото такива са определени понастоящем.
In Annex III the regional transport networks of these countries are provided to the extent that they have already been defined.
се споразумяха да я прилагат за изброените болести в приложение ІІІ.
which they agree to apply in respect of the diseases listed in Annex III.
Научните заключения са представени в Приложение ІІ заедно с Кратката характеристика на продукта в Приложение ІІІ.
The list of the medicinal product names concerned is given in Annex I. The scientific conclusions are provided in Annex II, together with the Summary of Product Characteristics in Annex III.
изменената информация за продукта- в Приложение ІІІ.
together with the amended product information in Annex III.
изменената Кратка характеристика на продукта в Приложение ІІІ.
the amended Summary of Product Characteristics in Annex III.
кратката характеристика на продукта- в Приложение ІІІ.
together with the Summary of Product Characteristics in Annex III.
както и връзките между тях, е представено в приложение ІІІ.
as well as the links between them is provided in Annex III.
предоставени в Приложение ІІ, заедно с измененията на съответните точки на КХП в Приложение ІІІ.
together with the amendments to the relevant sections of the Summary of Product Characteristics in Annex III.
Научните заключения са предоставени в приложение ІІ, заедно с изменената кратка характеристика на продукта в Приложение ІІІ.
The list of product names concerned is given in Annex I. The scientific conclusions are provided in Annex II, together with the amended summary of product characteristics in Annex III.
Скобарът попадат в Приложение ІІІ BERN, т.е. според Бернската конвенция е категория защитени видове.
The siskin appears in Annex II of the Berne Convention as a protected bird species.
заедно с изменената информация за продукта, предоставена в приложение ІІІ.
together with the amended product information in Annex III.
предоставени в Приложение ІІ, заедно с измененията на съответните точки на КХП в Приложение ІІІ.
together with the amendments to the relevant sections of the Summary of Product Characteristics in Annex III.
листовката са изложени в Приложение ІІІ.
Package Leaflet are set out in Annex III.
Държавите членки следва да уведомят Комисията дали желаят да бъдат включени съответно в част А или Б от приложение ІІІ.
Member States should inform the Commission as to whether they wish to be included in part A or B, respectively, of Annex III.
са представени в Приложение ІІІ.
is set out in Annex III.
развитието на някоя от изброените в приложение ІІІ болести;
evolution of any disease listed in Annex III;
Резултати: 271, Време: 0.0282

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски