ПРИМИРИЕТО - превод на Английски

truce
примирие
мир
премирие
armistice
примирие
армистис
ceasefire
примирие
прекратяване на огъня
спиране на огъня
прекратяване на действия
cease-fire
примирие
прекратяване на огъня
спиране на огъня
прекратяване на военните действия
reconciliation
помирение
примирение
помиряване
примирие
съвместяване
съгласуване
равнение
сдобряване
примиряване
равняване
treaty
договор
споразумение
спогодба
ДФЕС
peace
мир
мирен
спокойствие
покой
truces
примирие
мир
премирие

Примери за използване на Примирието на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато примирието дойде, линиите ще бъдат замразени.
When the cease-fire comes, the lines will be frozen.
Ваше Височетво, Ви е сте в нарушение на примирието.
Your Highness, we are in violation of the truce.
Исках да те уведомя, че примирието свърши.
I wanted to let you know the treaty is over.
Примирието не означава мир.
Ceasefire does not mean peace.
Примирието е подписано в 5 ч. сутринта.
The armistice was signed at 5 o'clock in the morning.
Вие сте длъжни да спазвате условията на примирието.
You're obliged to respect the conditions of the truce.
Кой наруши примирието?
Who broke the peace?
Ислямска държава обаче не се съобрази с примирието.
The Islamic State was also not included in the cease-fire.
Не, тъй като команчите са нарушили примирието!
Not since the Comanche violated the treaty.
Примирието е нарушено, Докторе.
Doctor, the ceasefire has broken down.
Примирието може да бъде общо или местно.
An armistice may be general or local.
Знаеш ли, защото на примирието.
You know, because of the truce.
Забелязваме малка военна дейност, тъй като примирието влезе в сила.
We have registered very little military activity since the cease-fire came into effect.
Armistice Day- денят на примирието.
Armistice Day- a day of peace.
Как Кавендиш, направи да изглежда, че команчите са нарушили примирието?
Why would Cavendish make it look like the Comanche violated the treaty?
Въпреки примирието, боевете в Сирия продължават.
Despite ceasefire, fighting continues in Syria.
Малко преди примирието, той е повишен до Хауптман(капитан).
Shortly before the armistice, he was promoted to Hauptmann(captain).
Той наруши Примирието.
He violated the truce.
Но ние спазихме примирието.
But we have kept the peace.
Къде е примирието?
Where's the treaty?
Резултати: 1619, Време: 0.0604

Примирието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски