ПРОСВЕТЛЕН - превод на Английски

enlightened
просвети
просветли
просвещават
озари
illuminated
осветяване
осветяват
озари
осветли
огряват
светлина
за осветляването
illumined
озари
осветяват
просветли
осветляват
enlighted

Примери за използване на Просветлен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаете ли, че Буда е бил принц, преди да стане просветлен?
Was the Buddha really a prince before he became Awakened?
Жан-Франсоа Ботолие е просветлен самоук артист.
Jean-François Bottollier is an enlightened self-taught man.
И такъв просветлен човек има религия
And such an illuminated man has a religion
Когато дойде време да премине нататък, такъв просветлен човек, който живее в мир
When it comes your time to pass over, such an illumined person, living in peace
Сега вече е„истинско момче”, просветлен човек, който е разкъсал оковите на материалния живот, за да прегърне по-висшата си същност.
He is now a“real boy”, an illuminated man who broke the shackles of material life to embrace his higher self.
Ману, велик риши(просветлен мъдрец) от Сатя Юга,
Manu, a great rishi(illumined sage) of Satya Yuga,
Когато неговият ум е просветлен, това означава, че той приема Божията енергия, която го просветлява
When the nous is illuminated, it means that it is receiving the energy of God which illuminates it,
Когато дойде времето, такъв просветлен човек, живеещ в мир и хармония с целия свят,
When it comes your time to pass over, such an illumined person, living in peace
тайните си на Вайсхаупт, който след това прекарва няколко години в обмисляне как да консолидира всички окултни системи в неговия нов,, Просветлен" орден.
who then spent several years determining how to consolidate all occult systems into his new"Illuminated" order.
когато Той е просветлен във вас, а след това не можете повече да гледате някого с похот и завист.
when He is enlightening you; then you cannot look at anyone with lust and greed.
Ако мислиш, че си просветлен, иди при родителите си
If you think you're enlightened, then go
учениците на Гаутама скоро започнаха да го наричат просветлен, Буда, а впоследствие- Шакямуни Буда.
his disciples early began to call him the enlightened one, the Buddha; later on, Sakyamuni Buddha.
Всеки, който е Просветлен, е центриран в пъпа, но изявяването на всеки Просветлен може да стане чрез другите центрове.
Every enlightened one is navel centered, but the expression of each enlightened one may flow through other centers.
И всеки самоусъвършенстващ се, който е асимилиран с него, е просветлен- божествено същество.“.
And any cultivator who is able to become one with Dafa is an enlightened one- divine.”.
той е Върховният Буда на нашата ера(Буда означава„пробуден“ или„просветлен“).
buddha) of our age,“Buddha” meaning“awakened one” or“the enlightened one.”.
всичко от самото начало, както е невъзможно да се стане Просветлен за една нощ.
just as it's not possible to become an enlightened being overnight.
той е Върховният Буда на нашата ера(Буда означава„пробуден“ или„просветлен“).
he is regarded as the Supreme Buddha,"Buddha" meaning"awakened one" or"the enlightened one.".
се счита, че той е Върховният Буда на нашата ера(Буда означава„пробуден“ или„просветлен“).
he is regarded as the Supreme Buddha of our age,“Buddha” meaning“awakened one” or“the enlightened one.”.
той е Върховният Буда на нашата ера(Буда означава„пробуден“ или„просветлен“).
he is regarded as the Supreme“Buddha” meaning“awakened one” or“the enlightened one.”.
както е невъзможно да се стане Просветлен за една нощ.
just as it's impossible to become an enlightened being overnight.
Резултати: 261, Време: 0.1004

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски