участват пълноценноучастват изцялопълноценното участиепълното участиеучастват пълноправноучастват напълно
fulfilling participation
Примери за използване на
Пълноценното участие
на Български и техните преводи на Английски
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Участието на жените в сферата на технологиите ще даде тласък на икономиката и ще позволи пълноценното участие в обществото.
Studies have shown that empowering women in the information and communication technology(ICT) sector will provide a boost to the economy and allow for full participation in society.
Участието на жените в сферата на технологиите ще даде тласък на икономиката и ще позволи пълноценното участие в обществото.
Empowering women in the tech sector will give a boost to the economy and allow for full participation in society.
В този контекст е важно да се създадат условия за пълноценното участие на всички държави членки в системата от Дъблин.
In this context it is important to create the conditions for all member states to participate fully in the Dublin system.
Създаването на мирна и устойчива цивилизация би било невъзможно без пълноценното участие на жените във всяка една област.
The creation of a peaceful and sustainable world civilization will be impossible without the full participation of women in every arena of human activity.
Парламентът е създаден като орган на Африканския съюз, за да се осигури пълноценното участие на африканските народи в развитието
The Pan African Parliament was established as an organ of the African Union in order to ensure the full participation of Africans in the development
Участието на жените в сферата на технологиите ще даде тласък на икономиката и ще позволи пълноценното участие в обществото.
Empowering women in the tech sector will provide a boost to the economy and allow for full participation in society.
за да се осигури пълноценното участие на африканските народи в развитието
organ the African Union(AU) in order to ensure the full participation of African peoples in the development
орган на Африканския съюз, за да се осигури пълноценното участие на африканските народи в развитието
the Pan African Parliament was established in order to ensure the full participation of Africa's people in the development
Това ще гарантира пълноценното участие на България в съвместните европейски усилия за адекватно справяне с всички предизвикателства, свързани със сигурността на външните граници на ЕС“, подчерта премиерът Бойко Борисов.
This will ensure the full participation of Bulgaria in the joint European efforts to adequately address all the challenges related to the security of the EU's external borders," said Boyko Borisov.
КР счита, че пълноценното участие на местните и регионалните власти във всички етапи на тази стратегия е предварително условие,
The CoR believes that the full involvement of local and regional authorities in all stages of such a strategy is a prerequisite,
държавите членки да подкрепят пълноценното участие на жените във вземането на политически
its Member States to support full participation by women in political
срещат повече трудности при получаването на достъп до услуги и пълноценното участие в обществото;
have more difficulties in obtaining access to services and participating fully in society;
справедливост трябва да гарантира пълноценното участие на младите хора в изборния процес”.
justice must ensure the full participation of young people in the electoral process.
работното място- Джордж Бенело определя като„работещи модели“ на това, което представлява демокрацията, когато се надгради тъй щото да позволи пълноценното участие(не просто периодичното гласуване)
anarchist activist George Benello called"working models" of what democracy looks like when it is"upscaled" to enable meaningful participation(beyond occasional voting)
Брюксел, 18 юли 2011 г.- Достъпът до банкова сметка се превърна в необходимо условие за пълноценното участие в съвременния икономически и социален живот,
Brussels, 18 July 2011- Access to a bank account has become a pre-condition for participating fully in the economic and social life of a modern society
изпълнителското изкуство и пълноценното участие в обществото.
performing and fulfilling participation in society.
Подчертава необходимостта да се осигури пълноценното участие на широк спектър от заинтересовани страни, особено от гражданското общество,
Stresses the need to ensure that a wide range of stakeholders, notably civil society, participate fully in the UPR process, and expresses its concern that severe limitations
Подчертава необходимостта да се осигури пълноценното участие на широк спектър от заинтересовани страни,
Stresses the need to ensure that a wide range of stakeholders, notably civil society, participate fully in the Universal Periodic Review(UPR)
Подчертава необходимостта да се осигури пълноценното участие на широк спектър от заинтересовани страни, особено от гражданското общество, в процеса на УПП, и изразява загриженост, че участието на гражданското общество в процеса на УПП е възпрепятствано от строги ограничения и все по-големи рестрикции;
Stresses the need to ensure that a wide range of stakeholders, and notably civil society, participate fully in the UPR process, and to avoid any restrictions in this regard;
В същото време трябва да се поддържа иновационният потенциал на интернет с пълноценното участие на европейската интернет икономика въз основа на укрепен единен цифров пазар, свързан с останалия свят.
At the same time, the innovation power of the Internet must be maintained with the full participation of the European Internet economy, building on a strengthened digital single market interconnected to the world.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文