Примери за използване на Пълно знание на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
И това е възможно да стане, защото той няма пълно знание и разбиране за нашите нужди и състояние.
Един истински Гуру е онзи, който има пълно знание за вътрешната същност и Ведите.
трябва да има определени умения и пълно знание за неговите правила.
отговорни за експлоатацията на тези честоти, се впускат в основните процеси на самия живот без пълно знание или съгласие", казва Кирби.
И така, тази човешка форма на живот е предназначена да бъде разбран Богът, при това научно, с пълно знание.
Чрез медитация ние трябва да извлечем от тях пълно знание за основните космически закони.
пациентите ги приемат без пълно знание за това колко добре работят леченията.
Свободната воля на неподчинението на Адам го довела накрая до по- пълно знание за Бог и неговите стандарти за добро и зло.
Свободната воля на неподчинението на Адам го довела накрая до по- пълно знание за Бог и неговите стандарти за добро и зло.
Те не знаят, че тялото на Кршна е символ на пълно знание и блаженство, че Той е господарят на всичко, което съществува, и може да даде освобождение на всеки.
който им дал възможност изведнъж да имат пълно знание за добро и зло.
Под себепознание имам предвид пълното знание за това, което не си.
Действахме с пълното знание и подкрепа на британското
Само Бог има пълното знание за бъдещето.
Плащанията са ставали с пълното знание на министерството на отбраната на Обединеното кралство.
Плащанията са ставали с пълното знание на министерството на отбраната на Обединеното кралство.
С пълното знание, че всъщност не знаеш какво правиш.
Върховната Личност, пълното знание.
Това, което той направи, за да задоволи Нетаняху, с пълното знание за превръщането на неговата администрация в пария в очите на европейските поддръжници, не е тайна.
Пълното знание за престъпленията срещу човечеството от 1941 г. следва да стане неделима част от общата ни европейска история.