FULL KNOWLEDGE - превод на Български

[fʊl 'nɒlidʒ]
[fʊl 'nɒlidʒ]
пълното знание
full knowledge
complete knowledge
пълно познаване
full knowledge
complete knowledge
пълното съзнание
full consciousness
full knowledge
full awareness
complete awareness
пълно познание
full knowledge
complete knowledge
perfect knowledge
пълна информираност
full knowledge
full awareness
being completely informed
full information
are fully informed
total information awareness
пълна информация
complete information
full information
full details
comprehensive information
full info
complete details
complete info
thorough information
total info
total information
пълно осъзнаване
full awareness
complete awareness
full consciousness
full knowledge
total awareness
пълна осведоменост
full knowledge
пълна представа
complete picture
full picture
complete view
complete idea
full view
complete overview
full idea
complete insight
comprehensive understanding
complete image
пълно съзнаване
full awareness
complete awareness
full knowledge

Примери за използване на Full knowledge на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They did it in the full knowledge of their responsibility.
И правят това с пълното съзнание за действията си.
But I am saying that I had full knowledge of the spy's status.
Заявявам, че бях напълно наясно със статуса на шпионина.
That he has done so to satisfy Netanyahu, with the full knowledge of turning his administration into a pariah in the eyes of European signatories is not a secret.
Това, което той направи, за да задоволи Нетаняху, с пълното знание за превръщането на неговата администрация в пария в очите на европейските поддръжници, не е тайна.
The full knowledge of the 1941 crimes against humanity should become an integral part of our common European history.
Пълното знание за престъпленията срещу човечеството от 1941 г. следва да стане неделима част от общата ни европейска история.
How could Parliament give its approval in full knowledge of the facts if it is not informed throughout the negotiation procedure?
Как може Парламентът да даде одобрението си при пълно познаване на фактите, ако не бъде информиран по време на цялата процедура на преговори?
They will awaken with full knowledge of who they are[new Akashic inheritance attributes].
Те ще се събудят с пълното съзнание за това, кои са[целият Акашов запис ще бъде техен атрибут].
It guarantees that decisions are taken in full knowledge of the facts when the draft budget is presented to the Commission. 15.
Той гарантира, че решенията се вземат при пълно познаване на фактите, когато бюджетът е представен пред Комисията. 15.
They went out again on January 23 with the full knowledge that they might be brutally repressed.
Те излязоха отново на 23 януари с пълното знание, че могат да бъдат брутално репресирани, и продължават да посещават заседанията на кметствата.
universal sovereignty, and a full knowledge of who you and Gaia truly are.
универсален суверенитет и пълно познание кои в действителност сте вие и коя е Гея.
elected me did so with full knowledge that I have made this,
ме избраха, сториха това с пълното съзнание, че съм направил
I'm writing this with the full knowledge that many breakthrough technologies are first regarded skeptically.
Пиша това с пълното знание, че много пробивни технологии първо се разглеждат скептично.
Such a re-analysis in full knowledge of the results carries the risk of introducing bias that can compromise the integrity of a study.
Такъв повторен анализ при пълно познаване на резултатите носи риск от въвеждане на субективност, което може да компрометира надеждността на дадено проучване.
Users provides this information with full knowledge of this, notably when they enter the information themselves.
Потребителите предоставят тази информация с пълна информираност за фактите, особено когато самите те влизат в нея.
since then we have a great history and full knowledge of the market in Bulgaria.
с толкова история зад гърба си имаме пълно познание на пазара в България и знаем точно кои маркетингови подходи да използваме.
There is a strange consuming happiness in acting with the full knowledge that whatever he is doing may very well be his last act on earth.
Има едно особено, изгарящо щастие в това воинът да действа с пълното съзнание, че всяко нещо, което прави, може да бъде последното му действие на земята.
However, these words should have a documental and informative component, with full knowledge of the facts, and frankly,
Обаче думите трябва да бъдат подплатени с документи и информация, с пълно познаване на фактите и, честно казано,
They went out again on Jan. 23 with the full knowledge that they might be brutally repressed,
Те излязоха отново на 23 януари с пълното знание, че могат да бъдат брутално репресирани,
Users provide this information with full knowledge of the facts, especially when entering this information themselves.
Потребителят предоставя тази информация с пълна информираност за фактите, особено когато я въвежда сам.
elected me did so with full knowledge that I had made this,
ме избраха, сториха това с пълното съзнание, че съм направил
Similarly, the full knowledge of the controller and the process of controlling can be understood when one is surrendered like Arjuna to Kṛṣṇa.
По същия начин, пълното знание за контролиращия и за процеса на контрол може да бъде разбрано, когато някой е отдаден, както е Арджуна на Кришна.
Резултати: 200, Време: 0.0642

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български