Examples of using Pleinement connaissance in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
L'Organisation s'engage également à faire en sorte que les membres du personnel militaire de la force aient pleinement connaissance des principes et des règles énoncés dans ces instruments internationaux.
d'Utilisation dont il reconnaît avoir pris pleinement connaissance et approuver l'ensemble des termes et conditions.
les autres organismes de l'ONU concernés; le Gouvernement concerné en a toujours pleinement connaissance.
la Côte d'Ivoire comme l'Union européenne en ont pleinement connaissance.
des adolescents et les aider à prendre pleinement connaissance des normes et des mœurs régissant les relations entre les sexes au sein de la société érythréenne.
de céder des actions en ayant pleinement connaissance des changements intervenus dans la structure des droits de vote
Le responsable de l'accessibilité devrait avoir pleinement connaissance des installations accessibles du stade,
ont lieu dans l'espace aérien de Chypre-Nord se déroulent avec le consentement des autorités compétentes de la République turque de Chypre-Nord, qui en ont pleinement connaissance.
des procureurs de sorte qu'ils aient pleinement connaissance des dispositions juridiques applicables,
Le Gouvernement suisse a pleinement connaissance des questions soulevées par le Rapporteur spécial dans son septième rapport(A/CN.4/642)
un échange d'informations pour éviter que plusieurs rapporteurs ne lancent un appel parallèle sans avoir pleinement connaissance d'autres appels adressés au gouvernement concerné.
de l'intégralité des présentes conditions générales, qui reconnaît du même fait en avoir pris pleinement connaissance.
ce qui crée des problèmes très particuliers dont le Comité spécial n'a pas pleinement connaissance.
leurs auteurs aient pleinement connaissance de leur effet économique.
l'employé voit son travail reconnu et prend pleinement connaissance des domaines où il doit s'améliorer.
de ne pas signer le contrat en ayant pleinement connaissance de l'expérience de la société.
L'Acheteur déclare qu'il a pleinement connaissance des mesures restrictives à l'exportation prises à l'encontre de certains pays,
Le Licencié reconnaît qu'il a pleinement connaissance de la possibilité(i) d'accéder gratuitement aux Données ISSN libérées
L'Utilisateur autorisé reconnaît également qu'il a pleinement connaissance de la possibilité(i) d'accéder gratuitement aux Données ISSN libérées
République turque de Chypre-Nord, que les autorités compétentes de ladite République en avaient pleinement connaissance et les avaient autorisés.