CONNAISSANCE in English translation

knowledge
connaissance
savoir
connaître
awareness
sensibilisation
conscience
connaissance
connaître
sensibiliser
mieux connaître
notoriété
sensibilité
conscientisation
conscients
understanding
compréhension
comprendre
connaissance
entente
accord
interprétation
hension
compréhensif
aware
conscient
conscience
connaissance
sensibiliser
connaître
au fait
courant
informés
sachant
attentifs
acquaintance
connaissance
relation
rencontre
ami
connaître
consciousness
conscience
connaissance
conscient
cognizance
connaissance
acte
compte
conscience
note
reconnaître
familiarity
familiarité
connaissance
familier
familiarisation
maîtrise
connaître
se familiariser
expertise
savoir-faire
compétence
expérience
spécialisation
connaissance
connaissances spécialisées
spécialistes
familiar
familier
connaissance
connaître
bien
familiarisés
habitué

Examples of using Connaissance in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Notre engagement de qualité et une connaissance approfondie l'exigence de clients nous font l'une des rares entreprises fournissant une si vaste gamme de produits.
Our commitment of quality and deep insight into the customers requirement make us one of the very few companies delivering such a vast range of products.
Connaissance des principaux logiciels de la suite Microsoft Office( Word, Excel, Powerpoint), Word Press, Plateforme Moodle;
Have a knowledge of the Microsoft Office software(Word, Excel, PowerPoint), WordPress, Moodle Platform;
La version community vise à construire une base de connaissance des usages de JORAM,
MQPerf community edition aims at building a knowledge base of all JORAM usages,
Le Client, après avoir pris connaissance des présentes conditions générales de vente,
The Customer, after having taken cognisance of these General Terms and Conditions of Sale,
Toute garantie légale de conformité est exclue si le Client a eu connaissance du défaut de conformité
Any legal conformity guarantee is excluded if the Customer had cognisance of the conformity defect
Les finalistes dont vous ferez la connaissance seront fiers de leurs réalisations
The finalists you meet will be proud of their accomplishments
Enfin, une meilleure connaissance de l'insecte vecteur permettrait de cribler plus rapidement les variétés
Finally, gaining greater insight into the insect vector would facilitate the earlier screening of varieties
Au sunset, on fera connaissance, on échangera les expériences de voyage autour d'un cocktail sur la terrasse.
At the sunset, we will meet, we will exchange experiences of travel around a cocktail on the terrace.
J'ai fait sa connaissance quand j'ai déménagé à LA:
I met her when I moved to LA
Avec votre double connaissance du marché masculin
With your experience of both men's and women's segments,
Puisque tous les facteurs vasculaires ont été liés à la connaissance, les écrous ont le potentiel de ralentir le déclin cognitif dans des adultes plus âgés.
Because all vascular factors have been related to cognition, nuts have the potential to slow cognitive decline in older adults.
L'Observatoire doit se convertir en un pôle de connaissance sur les politiques sociales locales au sein duquel convergent les centres de recherche en sciences sociales
The Observatory must become a knowledge pole for local social policies where leading research centres on social sciences
Forts de plus de trente années d'expérience et d'une connaissance sans équivalent des marchés, nous prenons toute la mesure des défis qui vous attendent.
With more than 30 years of experience and unparalleled market know-how, we are very well acquainted with the challenges that await you.
J'ai eu la connaissance des premières archives réelles lorsque j'ai été engagé par Abdi Ipekci en tant que représentant du quotidien Milliyet en 1958, ensuite dans un autre quotidien d'Istanbul.
I met the first real archives when I was engaged by Abdi Ipekci as representative of the daily Milliyet in 1958.
Ayant fait la connaissance de Paul-Émile Borduas en 1945,
Having met Paul-Émile Borduas in 1945,
territoire historique où nous prendrons connaissance la troisième dénomination d'origine du txakoli, Arabo Txakolina.
province where we will meet the third txakoli designation of origin, Arabako Txakolina.
En 1919, il épouse Lucile Rodier, dont il a fait la connaissance alors qu'ils étaient tous deux étudiants à l'Art Association of Montreal.
In 1919 Gagnon married Lucile Rodier, whom he had met when they were both students at the Art Association of Montréal.
D'abord, ils feront la connaissance d'un illustrateur de BD
First they will meet a comic-book artist
Si nous avons cependant connaissance que la livraison blesse
Should we, however, experience that the delivery infringes
Inspiré par la connaissance et l'innovation En 2011,
Driven by know-how and innovation In 2011,
Results: 37804, Time: 0.2485

Top dictionary queries

French - English