BE AWARE in French translation

[biː ə'weər]
[biː ə'weər]
être conscient
be aware
be conscious
be mindful
be recognized
be cognizant
be understood
savoir
know
knowledge
be aware
ask
how
learn
connaître
know
awareness
knowledge
aware
experience
understand
learn
be familiar
hear
to disseminate
être au courant
be aware
be familiar
be informed
be privy to
be known
to be apprised
avoir conscience
be aware
be recognized
be conscious
have consciousness
be made aware
prendre conscience
aware
acknowledge
become conscious
be conscious
take cognizance
to take conscience
be cognizant
to gain awareness
to take consciousness
avoir connaissance
be aware
have knowledge
have known
to have learned
be made aware
prendre connaissance
be aware
take cognizance
take notice
gaining an understanding
take knowledge
take cognisance
peruse
gain knowledge
familiarize
to get acquainted
être au fait
be aware
be familiar
be knowledgeable
be cognizant
prendre en compte
take into account
consider
take into consideration
address
reflect
be aware
accommodate
be aware

Examples of using Be aware in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Be aware of and work within the limits of your physical capabilities.
Il faut être conscient et travailler à l'intérieur des limites de vos.
Be aware of the environmental hazards of chemicals that you dispose.
Vous devez être conscient des risques de pollution qu'entraîne la mise en décharge de produits chimiques.
Will he be aware of what you're doing?
Aura-t-il conscience de ce que vous ferez?
Please be aware that these areas are particularly sensitive.
Gardez à l'esprit que ces zones sont particulièrement sensibles.
You should be aware of regional weather forecasts
Tenez-vous au courant des prévisions météorologiques régionales
Always be aware of the moisture content and adjust accordingly.
Toujours s'informer de la teneur en eau d'un produit et agissez en conséquence.
Those stakeholders might also be aware of conflicting obligations by law or agreement.
Ces dernières pourraient également avoir connaissance d'obligations contradictoires émanant de lois ou d'accords.
Be aware of material thickness when using the nailer.
S'informer de l'épaisseur du matériau lorsque vous utilisez une cloueuse.
Release must be aware of these restrictions and observe them.
Presse doivent s'informer de ces restrictions et s'y conformer.
Be aware of material thickness when using the stapler.
S'informer de l'épaisseur du matériau lorsque vous utilisez l'agrafeuse.
Be aware that you have several types of game.
Il faut être conscient que vous avons plusieurs types de jeu.
Be aware that however you risk not use some functions.
Toutefois, soyez conscient du fait que vous risquez de ne pouvoir utiliser certaines fonctions.
Some of the most common financial indicators you should be aware of are..
Voici quelques-uns des indicateurs financiers les plus courants dont vous devriez avoir connaissance.
As an SS officer, you must be aware of this.
Comme officier de la SS vois devriez le savoir.
The victim may not be aware of what is happening.
La victime peut ne pas en avoir conscience.
You should be aware of that.
Mais vous pourriez. Vous devriez le savoir.
As a scientist, you should be aware.
Comme scientifique, tu devrais le savoir.
Something you should be aware of.
Tu devrais le savoir.
your customers can immediately be aware of new products.
vos clients pourront immédiatement au courant des nouveautés.
There are complications he should be aware of.
Il pourrait y avoir des complications, il doit le savoir.
Results: 3782, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French