ПЪРВИЧНОТО ПРАВО - превод на Английски

primary law
първичното право
първичното законодателство
основния закон
основното правило

Примери за използване на Първичното право на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В допълнение към законодателните инструменти, съществуват следните източници на първично право.
In addition to legislative instruments, the following are also deemed to be sources of primary law.
в допълнение към мерките в рамките на действащото първично право, реформа на Договора от Лисабон;
in addition to measures within the existing primary law, a reform of the Lisbon Treaty;deleted.
След влизането в сила на Договора от Лисабон Хартата придобива ранг на първично право(36).
(35) Since the entry into force of the Treaty of Lisbon, the Charter has acquired the status of primary law.(36).
След влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Хартата придобива силата на първично право(член 6, параграф 1 ЕС).
Following the entry into force of the Treaty of Lisbon, with effect from 1 December 2009 the Charter has the force of primary law(Article 6(1) TEU).
принципи на Съюза относно добрата администрация са разпръснати сред множество различни източници: първично право, съдебна практика на Съда на Европейския съюз,
principles on good administration are scattered across a wide variety of sources: primary law, case-law of the Court of Justice of the European Union,
че като източник на първично право този протокол е част от Договора за ЕО.
as a source of primary law, forms part of the EC Treaty.
би означавало по същество да се постави под въпрос Протокол № 8, който като източник на първично право е част от Договора за ЕО.
essentially be tantamount to calling into question Protocol No 8, which, as a source of primary law, forms part of the EC Treaty.
първа алинея ДЕС има същата юридическа сила като Договорите и следователно съставлява първично право със задължителна правна сила, гарантира основното право на ефективна съдебна защита,
TEU has the same legal value as the Treaties and is thus binding primary law, guarantees the fundamental right to effective legal protection, which is also
Съдът постановява, че по силата на член 8 от Акта от 1976 г. за избиране на представители в Европейския парламент(който има статут на първично право на ЕС)„при спазване на разпоредбите на този акт избирателната процедура във всяка една от държавите членки се урежда от разпоредбите на националното право“(точка 29).
The Court of Justice held that, by virtue of Article 8 of the 1976 Act concerning the election of members of the European Parliament(which has the status of EU primary law),‘subject to the provisions of that act, the electoral procedure is to be governed in each Member State by its national provisions'(paragraph 29).
Първичното право на Съюза.
Rights into the Union's primary law.
Това е изрично разписано в договорите, в първичното право на ЕС.
All enshrined in the European Treaties, which are the Union's primary law.
Призовава всяко бъдещо решение да се основава на първичното право на Съюза;
Calls for any future solution shall be based on Union primary law;
до голяма степен зависещ от първичното право на ЕС.
to large extent depending on primary EU law.
Че транзакциите, планирани от Управителния съвет според прессъобщението, са един от предвидените в първичното право инструменти на паричната политика.
The transactions which the Governing Council has in mind in the press release use one of the monetary policy instruments provided for by primary law.
Този извод не поставя под въпрос съществуващата по принцип компетентност на държавите членки да изменят всички разпоредби на първичното право.
That finding does not call into question the fundamental power of Member States to amend all the provisions of primary law.
Това обстоятелство не може да бъде пренебрегнато при тълкуването на препратките към ЕКПЧ, съдържащи се в първичното право на Съюза.
The interpretation of the references to the ECHR contained in primary Union law cannot disregard that point.
Това изискване води до известно йерархизиране на първичното право, чиято последица е по-голямата сложност на правото на Съюза в правнотехнически аспект.
That requirement does mean that a certain hierarchy of provisions of primary law is created, with a consequent increase in the legal complexity of European Union law.
Такива права могат да произтичат от директиви или регламенти или от разпоредби на първичното право на ЕС, различни от разпоредбите на самата Харта.
Such rights may derive from directives or regulations, or from EU primary law provisions other than the provisions of the Charter itself.
Комисията по правни въпроси отговаря за тълкуването и прилагането на правото на Съюза и съответствието на актовете на Европейския съюз с първичното право.
It's main area of competence lies in the interpretation and application of European law and the compliance of European Union acts with primary law.
От закрепения в първичното право принцип на енергийната солидарност не могат да произтичат конкретни права и задължения за Съюза и/или за държавите членки.
The primary law principle of energy solidarity cannot give rise to specific rights and obligations for the European Union and/or for the Member States.
Резултати: 405, Време: 0.1243

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски