РАЖДАЕМОСТ - превод на Английски

birth rate
раждаемост
честотата на ражданията
процентът на ражданията
fertility
фертилитета
плодородие
плодовитост
фертилността
раждаемост
плодородност
репродуктивни
birthrate
раждаемост
fertility rate
раждаемост
плодовитостта
фертилността
коефициент на фертилност
birth rates
раждаемост
честотата на ражданията
процентът на ражданията
fertility rates
раждаемост
плодовитостта
фертилността
коефициент на фертилност
birthrates
раждаемост
birth-rate
раждаемост
честотата на ражданията
процентът на ражданията
birth-rates
раждаемост
честотата на ражданията
процентът на ражданията

Примери за използване на Раждаемост на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако животните регулират своята раждаемост, глад никога няма да има.
If only animals would regulate their birth-rates, starvation need never happen.
Населението ни застарява, а имаме ниска раждаемост.
Our population is ageing; our birth-rate is too low.
Масовата емиграция и ниската раждаемост са основните причини.
Job migration and low birth rate are main reasons.
Навсякъде по света има страни с намаляваща раждаемост и нарастваща продължителност на живота.
All around the world, countries are seeing dwindling birth rates and rising life expectancy.
Това се дължи основно на ниската раждаемост, емиграцията и здравословното състояние.
This is mostly due to low birth-rates, emigration, and health care.
Освен това Япония има много ниска раждаемост.
Germany has a very low birth rate.
Комбинацията от застаряващо население и ниска раждаемост обаче води.
The ageing population and low birth rates have influenced.
Тя има и най-ниската раждаемост в света.
They also have the world's lowest birth rate.
самоопределянето обикновено водят до по-ниска раждаемост.
self-determination generally lead to lower birth rates.
Въпреки това калашите имат висока раждаемост.
True rats have a very high birth rate.
Това е породено от миграцията и ниската раждаемост.
This is largely driven by migration and low birth rates.
Основна причина за това е изключително ниската раждаемост.
This, of course, leads to the incredibly low birth rate.
По-развитите страни имат по-ниска раждаемост.
Dh, wealthy nations have lower birth rates.
При българите е налице много ниска раждаемост.
Ethnic Bulgarians have a very low birth rate.
Другият въпрос е безконтролната циганска раждаемост.
For third world irresposible uncontrolled birth rate.
Висок стандарт на живот- ниска раждаемост.
High standard of living- low birth rate.
Мазарек подчертава също така високото ниво на раждаемост сред албанците.
Mazarek also emphasized very high birth rate of Albanians.
Това също допринася за ниската раждаемост на страната.
This also contributes to the country's low birth rate.
В момента Италия има най-ниската раждаемост от 1861 година.
The birth rate there is the lowest since 1861.
Освен това Япония има много ниска раждаемост.
Japan already has a very low birth rate.
Резултати: 427, Време: 0.0962

Раждаемост на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски