РАЗЛИЧНИТЕ МЕРКИ - превод на Английски

Примери за използване на Различните мерки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В доклада се подчертава значението на различните мерки за иницииране на процес за адаптация към изменението на климата, основан на анализ на рисковете
The report highlights the importance of various measures to initiate a climate change adaptation process based on analysis of the risks
В последния доклад на EFSA експертите провеждат оценка на ефективността на различните мерки, които могат да бъдат предприети, при установяване на първи случай на АЧС в район, който преди е бил свободен от заболяването.
In the latest report, experts assess the effectiveness of different measures that can be taken when a case of ASF is detected in an area that was previously disease-free and is far from affected areas.
Насърчава различните мерки, насочени към борбата с всички форми на дискриминация в граничните региони
Encourages various measures aimed at combating all forms of discrimination in border regions
да бъде възможно най-всеобхватна и да интегрира различните мерки, предвидени от Съюза;
be as comprehensive as possible, and should integrate the different measures foreseen by the Union;
храните подчерта, че през изминалата година малко над 350 пчелни стопанства са кандидатствали по различните мерки на ПРСР и в по-голямата си част те ще бъдат подкрепени.„Над 7 млн. лв. беше общата подкрепа за сектора през изминалата година.
Food pointed out that last year just over 350 bee farms have applied under various measures of the RDP and for the most part they will be supported.".
В качеството си на ръководители на ОСП те вземат решения за това колко следва да се разходва за различните мерки, включително за ТП,
As mana- gers of the CAP, they decide how much should be spent on different measures, including TA,
храните подчерта, че през изминалата година малко над 350 пчелни стопанства са кандидатствали по различните мерки на ПРСР и в по-голямата си част те ще бъдат подкрепени.
Food pointed out that last year just over 350 bee farms have applied under various measures of the RDP and for the most part they will be supported.".
не беше възможно да се определят нито броят на различните мерки за прилагане, нито броят на крайните получатели7 въз основа на годишните доклади за изпълнението.
it was neither possible to identify the number of the different measures to be carried-out, nor the number of end recipients7 from the annual implementation reports.
изпълнителният орган в Литва е предоставил толкова подробни данни за повторна интеграция, че в тях работниците са разделени съгласно участието им във всяка от различните мерки.
ireland, the Lithuanian managing authority went so far as to provide reintegration data that distinguished between the workers participating in each of the various measures.
В такива случаи анализът ще се основава на различните мерки и процеса на реформа, следван от правителството за заздравяване на системата.“
In such cases, the analysis will be based on the different measures and reform process followed by the government to strengthen the system.'
както и с факта, че изпълнението на различните мерки, приети от ГКРСМ, е от ключово значение за гарантиране на устойчиво управление на рибните ресурси в Средиземно море.
Rivellini's comprehensive presentation and also with the fact that the implementation of the various measures adopted by the GFCM is key to ensuring the sustainable management of fishery resources in the Mediterranean.
ефективността на различните мерки ще бъде оценена и евентуално те ще бъдат използвани за разработване на метод за оценка на риска,
the effectiveness of the different measures assessed and eventually fed to a risk assessment method that shall enable operators to establish
ЕИСК конференция е насочена към въздействието на световната икономическа криза върху работните места и различните мерки на национално и европейско равнище в подкрепа на заетостта
the Bulgarian ESC and the EESC is the impact of the global economic crisis on jobs and the various measures at national and European levels in support of employment
страна с Г20 и специално със САЩ и от друга- да отчете различните мерки, които отделни европейски страни вече предприеха.
on the other hand- to take into account the various measures some Member States have already undertaken.
се обсъжда въздействието на световната икономическа криза върху работните места и различните мерки на национално и европейско равнище за активизирането на трудовия пазар….
the EESC is the impact of the global economic crisis on jobs and the various measures at national and European levels in support of employment and labour market activation.
както и да сравнят резултатите от различните мерки.
as well as to compare the outcome of the various measures.
органи са упълномощени да предприемат, имат за цел да гарантират, че различните мерки, предприети от Страната в изпълнение на тази Конвенция, са добре координирани
bodies are mandated to undertake aim at ensuring that the various measures taken by the Party in implementation of this Convention are well co-ordinated
Въпреки че за всяка държава членка Комисията разполага с голям брой данни относно прилагането на различните мерки, нейната роля в областта на мониторинга,
Despite receiving a large amount of information from Member States on the implementation of the various measures, the Commission's monitoring role, which should include
Като се има предвид разликата в максималния размер на помощта, която може да бъде предоставена по различните мерки, финансирането на дадена операция по една
Given the difference in the maximum aid rate which can be granted depending on the different measures, financing an operation under one measure
необходима е по-голяма прозрачност по отношение на различните мерки, включени в прогнозите на Комисията, за да се прецени надеждността на плановете
a comparison of its own forecasts with those of Member States, more transparency on the different measures included in the Commission's forecasts is necessary to determine the credibility of the plans
Резултати: 99, Време: 0.163

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски