РАЗТЪРСЕНИ - превод на Английски

shaken
шейк
разклащане
да се отърся
шейка
шейкове
шейкът
разтърсване
разклатете
се разклаща
стиснете
rocked
рок
скала
камък
скален
канара
камъче
опора
каменна
rattled
дрънкалка
ратъл
дрънкането
дрънка
тракането
дрънчене
тракат
дрънчи
разтърси
тропането
jolted
сътресение
разтърсване
удар
разтърсват
раздрусване
тласък
шок
да разтърсят
джолт
трус
roiled

Примери за използване на Разтърсени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
основните принципи на психиатрията са разтърсени.
the fundamental principles of psychiatry were shaken.
докоснат, разтърсени.
touched, shaken.
Преди това всички дрехи бяха внимателно разтърсени и проветрявани на улицата.
Before that, all the clothes were carefully shaken and ventilated on the street.
Наскоро много страни в Южна Америка бяха разтърсени от бурни протести.
Recently, numerous countries in South America were shaken by violent protests.
Разтърсени са, но са добре.
They're shaken up, but okay.
Знаете ли, и двамата бяхме доста разтърсени, а аз пътувам доста по работа.
You know, we were both pretty shook up, and I travel a lot for work.
По някакъв начин, до някъде тези деца още са разтърсени.
Someway, somehow, the kids are still shaken up.
Виж, всички сме разтърсени от случилото се.
Look, we're all shaken up by what's happened.
Чувствата ми са разтърсени.
My emotions are shaken up.".
Знам, че всички сте разтърсени от случилото се.
I know you're all devastated by what happened.
През уикенда Съединените щати бяха разтърсени от две масови стрелби.
Last month, the US was shocked by 2 mass shootings.
Всички бяхме разтърсени.
and we were all shook up.
Да, всички сме много разтърсени от всичко това.
Yeah, we are all very shaken up by this.
Хората са разтърсени!
People are shaken up.
И всички останали тук са доста разтърсени.
And everybody else around here's pretty shaken up too.
Има моменти, когато всички сме разтърсени от лични изпитания
There are times when all of us are shaken by a personal trial
Въпреки че са разтърсени от четири големи земетресения между септември 2010 г.
Regardless of being rocked by 4 giant earthquakes between September 2010
Глобалните пазари бяха разтърсени през 2009 г., когато Дубай обяви преструктуриране на дълг за 25 млрд. долара на конгломерата Dubai World.
Global markets were rattled in 2009 when Dubai announced a $25bn debt restructuring of conglomerate Dubai World.
Г-н председател, арабските държави са разтърсени от вълна от народни въстания, която обхваща всички тях,
Mr President, the Arab countries are being rocked by a wave of popular uprisings that are spreading to them all,
За да се гарантира, че всички тези предмети не са разтърсени, не са развалени
To ensure that all these items are not rattled, not spoiled
Резултати: 132, Време: 0.0984

Разтърсени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски