РЕАДМИСИЯ - превод на Английски

readmission
реадмисия
обратно приемане
в реадмиссии
реадмисионни
повторно приемане
по реадмисията
readmissions
реадмисия
обратно приемане
в реадмиссии
реадмисионни
повторно приемане
по реадмисията
re-admission agreements
споразумението за реадмисия

Примери за използване на Реадмисия на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
албанските власти често отказват да приемат връщаните от Черна гора мигранти според двустранно споразумение за реадмисия.
have often refused to take the clandestine groups returned by Montenegro, based on the bilateral agreement for repatriation.
Второ, отворени сме за възможността за сключване на споразумения за улесняване на визовия режим и реадмисия между ЕС и Беларус.
Secondly, we are open to the possibility of visa facilitation and readmission agreements between the EU and Belarus.
другата е възможността за споразумения за улесняване на визовия режим и реадмисия.
a formal agreement and the other is the possibility of visa facilitation and readmission agreements.
Моите служби готвят препоръки с оглед директивите за преговорите по споразуменията за улесняване на визовия режим и реадмисия.
My services are preparing recommendations with a view to negotiating directives on visa facilitation and readmission agreements.
разпоредбите за реадмисия на граждани от трети страни
arrangements for the readmission of third country nationals
Убеден съм, че споразуменията за облекчаване на визовия режим и реадмисия ще влязат в сила през януари 2008 г., както е планирано," каза миналата седмица комисарят на ЕС по разширяването Оли Рен пред ЕП.[Гети Имиджис].
I am confident that the visa facilitation and re-admission agreements will enter into force in January 2008 as planned," EU Enlargement Commissioner Olli Rehn told the EP last week.[Getty Images].
болниците с прекалено много реадмисия на Medicare ще загубят част от доходите си от Medicare в рамките на нова инициатива за реформа на здравеопазването, наречена Програма за намаляване на болничните реабилитации или HRRP.
hospitals with too many Medicare readmissions stand to lose some of their Medicare income under a new health care reform initiative called the Hospital Readmissions Reduction Program, or HRRP.
Убеден съм, че споразуменията за облекчаване на визовия режим и реадмисия ще влязат в сила през януари 2008 г., както е планирано," каза миналата седмица комисарят на ЕС по разширяването Оли Рен пред ЕП.
I am confident that the visa facilitation and re-admission agreements will enter into force in January 2008 as planned," EU Enlargement Commissioner Olli Rehn told the EP last week.
Програмата за намаляване на болничните реадмисия е само една от многото инициативи, които понастоящем се провеждат за подобряване на качеството на пост-болничните грижи за изписани пациенти в Medicare
The Hospital Readmissions Reduction Program is just one of many initiatives currently underway to improve the quality of post-hospital care for discharged Medicare patients
Общ списък на документите, чието представяне се смята за начално доказателство, че са спазени условията за реадмисия на лица, принадлежащи към друга юрисдикция(член 3, параграф 1 и член 5, параграф 1).
Common list of documents which are considered as prima facie evidence of the conditions for the readmission of persons of another jurisdiction(Article 3(1), Article 5(1)).
Второ, от Турция няма да бъде изисквано да подпише споразумението за реадмисия като предварително условие ЕС да изпълни ангажимента си да осигури безвизов режим за турските граждани, така както прави за всички останали страни от процеса на разширяване.
Second, Turkey should no longer be required to sign the readmission agreement as a pre-condition for EU to fulfil its commitment to ensure visa-free regime for the Turkish citizens as it does for all the other countries from the enlargement process.
предвид подновяването на преговорите относно споразумението за реадмисия на незаконни имигранти между Европейския съюз
in light of the start of negotiations on an agreement for the readmission of illegal immigrants between the European Union
всяко предаване на лице, което трябва да бъде обратно прието на основание на едно от задълженията, предмет на членове 2- 5, се изисква представяне на молба за реадмисия пред компетентния орган на замолената държава.
any transfer of a person to be readmitted on the basis of one of the obligations contained in Articles 2 to 5 shall require the submission of a readmission application to the competent authority of the requested State.
изискванията за реадмисия на граждани от трети страни
the conditions for the readmission of third-country nationals
Отговорът на молба за реадмисия трябва да бъде получен в разумен срок и при всички случаи в срок от четиринадесет календарни дни максимум. Отказът на молба за реадмисия трябва да бъде мотивиран.
A readmission application must be replied to without undue delay, and in any event within a maximum of 14 calendar days; reasons shall be given for refusal of a readmission request.
Съвместната декларация от 7 май 2009 г. от срещата на високо равнище в Прага за създаването на Източното партньорство подчерта важността на насърчаването на мобилността на гражданите в една сигурна среда чрез споразумения за облекчаване на визовия режим и реадмисия.
The Prague Summit Joint Declaration of 7 May 2009 establishing the Eastern Partnership has underlined the importance of promoting the mobility of citizens in a secure environment, through visa facilitation and readmission agreements.
Г-жо председател, уверявам Ви, че Европейският парламент надлежно ще се ангажира и с въпроса за споразумението за реадмисия, и с този за диалога относно визите в съответствие с условията на Договора.
Madam President, I assure you that the European Parliament will be duly involved both on the issue of the readmission agreement and the visa dialogue, in line with the Treaty requirements.
се прилагат съответните спогодби за реадмисия, които са сключени с договарящите страни.
in particular under the relevant provisions of the readmission agreements concluded by the contracting parties.
право на двустранни споразумения, регулиращи особените задължения за реадмисия и връщането на техните граждани.
bilateral agreements governing specific obligations for the readmission and return of their nationals.
Мерки за подкрепа за връщане и реадмисия- ограничено въздействие и неравномерна подкрепа от страни извън ЕС 82. Политиката на ЕС за реадмисия на нерегламентирани мигранти е въведена през 1999 г. с Договора от Амстердам, който оправомощава Съюза да договаря и да сключва споразумения за реадмисия с държави, които не са членки на ЕС.
Support measures for returns and readmissions: limited impact and unequal support from non-EU countries 82 The EU's policy on the readmission of irregular migrants was introduced through the Treaty of Amsterdam in 1999, which empowered the Union to negotiate and conclude readmission agreements with non-Member States.
Резултати: 116, Време: 0.0274

Реадмисия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски