THE READMISSION - превод на Български

[ðə ˌriːəd'miʃn]
[ðə ˌriːəd'miʃn]
реадмисия
readmission
re-admission agreements
обратно приемане
readmission
taking back
the take-back
на реадмисията
of readmission

Примери за използване на The readmission на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Requested State may revoke consent if the onward journey in possible States of transit or the readmission by the State of destination is no longer assured.
Запитаната държава може да оттегли съгласието си, ако предстоящото пътуване през евентуалните държави на транзитно преминаване или обратното приемане от държавата на дестинация вече не е гарантирано.
if deemed necessary by any of the Parties, arrangements for the readmission of third country nationals and stateless persons.
тези споразумения включват също договорености за обратно приемане на граждани на трети страни.
arrangements for the readmission of third country nationals
разпоредбите за реадмисия на граждани от трети страни
The readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State that issued a visa or residence authorisation.
Задължението за реадмисия, предмет на параграф 1, се поема от държавата-членка, издала визата или разрешението за престой.
One concerns the readmission of persons residing without authorisation
Първото третира реадмисията на незаконно пребиваващи лица,
In my opinion, the readmission agreement is not restrictive enough and therefore, I abstained from the vote.
Според мен споразумението за реадмисия не е достатъчно ограничително и поради това се въздържах при гласуването.
The readmission agreement has served its purpose,
Споразумението за реадмисия е изпълнило своята цел
Hold, at the time of submission of the readmission application, a valid visa
Към момента на подаване на молбата за обратно приемане притежава валидна виза
The readmission agreement and the visa exemption agreement will be signed at the same time.
Споразумението за реадмисия и безвизовото споразумение ще бъдат приложени по едно и също време”.
Indeed, concluding the negotiations on the readmission agreement will result in better management of migration.
Всъщност приключването на преговорите за споразумение за реадмисия ще доведе до едно по-добро управление на миграцията.
What we want to emphasize is that the readmission agreement needs to be implemented before visa liberalization.".
Това, което искаме да подчертаем е, че споразумението за реадмисия трябва да започне да се изпълнява преди визовата либерализация” допълва Митов.
We have seen what agreements are worth after a coup in the case of the readmission agreements.
В случая със споразуменията за реадмисия видяхме колко струват споразуменията след държавен преврат.
The readmission agreement would put the migration relationship on a sound footing
Споразумението за обратно приемане ще постави стабилна основа за отношенията в областта на миграцията
If no such documents can be presented, the readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State of last exit.
Ако такива документи не могат да бъдат представени, задължението за обратно приемане по параграф 1 се отнася за държавата-членка на последното излизане.
As far as Member States are concerned, the readmission obligation in paragraph 1(b) and/or(c) is for the
Доколкото са засегнати държавите-членки, задължението за обратно приемане по параграф 1, буква б и/или в се отнася до държавата-членка,
If the Requested State is a Member State, the readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State that issued a visa or residence authorisation.
Ако запитаната държава е държава-членка, задължението за обратно приемане в параграф 1 се отнася за държавата-членка, която е издала визата или разрешението за пребиваване.
The readmission agreement and visa-free deal will be put into effect at the same time.”.
Споразумението за реадмисия и безвизовото споразумение ще бъдат приложени по едно и също време”.
Turkey suspends the bilateral agreement with Greece on the readmission of refugees, Turkish Foreign Minister Mevlüt Çavuşoğlu has announced.
Турция е замразила мигрантското споразумение с Гърция за връщане на бежанците, съобщи турският министър на външните работи Мевлют Чавушоглу.
What we want to emphasize is that the readmission agreement needs to be implemented before visa liberalization.".
Искаме да подчертаем, че споразумението за реадмисия трябва да се приложи преди либерализирането на визовия режим.".
The Readmission Committee shall meet where necessary at the request of one of the Contracting Parties.
Комитетът за реадмисия се събира при нужда по искане на една от договарящите се страни.
Резултати: 191, Време: 0.0512

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български