РЕШЕНИЕ ЗА ВРЪЩАНЕ - превод на Английски

return decision
решение за връщане

Примери за използване на Решение за връщане на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Член 6, параграф 6 дава възможност на държавите членки да приемат решение за прекратяване на законния престой, заедно с решение за връщане и/или решение за извеждане и/или забрана за влизане в рамките на едно административно
(18) Article 6(6) gives Member States the possibility to adopt a decision on the ending of a legal stay together with a return decision and/or a decision on a removal and/or entry ban in a single administrative
престой на територията на държавата членка и спрямо които има решение за връщане съгласно националното законодателство и/или законодателството на Общността, т.е.
the Member State and who are subject to a return decision under national and/ or Community law, i.e.
Колкото до втората категория- други граждани на трети страни, които са влезли незаконно на територията на държава-членка- компетентните органи на държавите-членки имат право да задържат тези, които попадат в тази категория до вземането на решение за връщане и/или с цел улесняване на изпълнението му.
With regard to the second category- other third-country nationals who have unlawfully entered the territory of a Member State- the competent authorities of the Member States are entitled to detain those falling into this category prior to the adoption of a return decision, and/or with a view to facilitating its enforcement.
Настоящата директива не препятства държавите членки да приемат решение за прекратяване на законния престой, заедно с решение за връщане и/ или решение за извеждане и/ или забрана за влизане в рамките на едно административно
This Directive shall not prevent Member States from adopting a decision on the ending of a legal stay together with a return decision and/or a decision on a removal and/or entry ban in a single administrative
Броя на действителните принудителни връщания на лица, за които е било издадено решение за връщане, като процент от общия брой на решенията за връщане, издадени за граждани на съответната трета държава,
(b)the number of actual returns of persons issued with return decisions as a percentage of the number of return decisions issued to citizens of the third country in question including,
Броя на действителните принудителни връщания на лица, за които е било издадено решение за връщане, като процент от общия брой на решенията за връщане, издадени за граждани на съответната трета държава,
(b) the number of actual forced returns of persons issued with return decisions as a percentage of the number of return decisions issued to nationals of the third country in question including,
Ето защо решения за връщане се издават само ако дадено лице бъде задържано случайно.
Return decisions are therefore issued only if a person happens to be apprehended.
В останалите случаи решенията за връщане могат да бъдат придружени от забрана за влизане.
In the other cases, return decisions may be accompanied by an entry ban.
Не е необходимо решенията за връщане винаги да се придружават от забрана за влизане.
Return decisions are not necessarily always accompanied by an entry ban.
Решенията за връщане се придружават от забрана за влизане.
Return decisions shallmay be accompanied by an entry ban.
Нови сигнали за престъпници и решения за връщане.
New alerts on criminals and return decisions.
Решението за връщане трябва да бъде издадено от държава на ЕС към лице гражданин на държава извън ЕС, което пребивава незаконно на нейна територия.
A return decision must be issued by a Member State to the third-country national staying illegally on its territory.
От декември 2018 г. решенията за връщане следва да се въвеждат систематично в Шенгенската информационна система,
Since December 2018, return decisions should be systematically entered in the Schengen Information System,
Решението за връщане черпи своите последици от незаконността на първоначалния престой, докато забраната за влизане се отнася до всеки последващ престой, като го прави незаконен.
A return decision results from the fact that the initial stay is unlawful whereas an entry ban applies to any subsequent stay making it unlawful.
В останалите случаи решенията за връщане могат да бъдат придружени от забрана за влизане.
In other cases return decisions may be accompanied by an entry ban based on an individual assessment of the case.
Решението за връщане може да позволява срок за доброволно напускане между 7
The return decision may allow for a period of voluntary departure of between 7
С издаването на решения относно убежището незабавно да издава също така решения за връщане за някои категории лица, на които е отказано убежище;
Issue immediately together with the asylum decision return decisions for certain categories of rejected asylum applicants;
Решението за връщане може да позволява срок за доброволно напускане между 7
The return decision must allow for a period of voluntary departure of between seven
Други държави членки могат да признават и изпълняват решения за връщане в съответствие с разпоредбите на Директива 2001/40.
Other Member States may recognise and enforce return decisions in accordance with Directive 2001/40.
Извеждането на граждани на трети страни трябва да бъде отложено, ако създава риск животът им да бъде застрашен(принципа за неотблъскване*) или ако решението за връщане временно е отменено.
The removal of a third-country national must be postponed if it breaches the principle of non-refoulement or if the return decision has been temporarily suspended.
Резултати: 115, Време: 0.174

Решение за връщане на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски