СЕ РАЗБИРАХМЕ - превод на Английски

got along
се разбираме
се справят
се разхождат
се спогаждаме
си паснете
се погаждаме
се понасяме
да се сприятелите
we understood
наясно сме
разбирам
разбрахме
знаем
осъзнаваме
ние съзнаваме

Примери за използване на Се разбирахме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
После станаха много приятелски настроени и се разбирахме много добре.
Later they became very friendly with us and we got along quite well.
отнасяше се с мен невероятно добре и се разбирахме чудесно.".
treated me amazingly well, and we got along great.".
Майка ми и аз се разбирахме.
My mom and I agreed.
Знаеше малко гръцки и се разбирахме.
I speak a little portugues and understand more.
Имам чувството, че тази седмица опознах всички много по-добре и всички се разбирахме много добре.
I feel like I got to know everyone a lot better this week and we all got along very well.
Чудесно се разбирахме и нищо не ни обвързваше по никакъв начин,
We understood each other very well,
Според съобщенията той гарантира, че се чувствах комфортно на снимачната площадка и те се разбирахме много добре, защото той"я накара да се смеят".
He reportedly ensured she felt comfortable on set and they got along so well because he“made her laugh”.
на поляна с боровинки, заедно с майка ми и се разбирахме страхотно.
I was in a blueberry field with my mother, and we were getting along really well.
Наистина, децата се разбираха толкова добре.
Really, the kids got along so great.
Като цяло, как хората се разбираха без тази жизненоважна изобретение е неизвестен.
In general, how people got along without this vital invention is unknown.
Всички се разбираха с нея.
Everyone got along with Sue.".
Нали знаеш, Айко и Шигемори се разбираха добре преди онова момиче да дойде.
You know, Aiko and Shigemori got along fine before that girl came.
съпрузи, се разбираха много добре цели 20 години.
man and his wife, got along real well for 20 years.
И тук всички се разбираха прекрасно.
Here, too, everyone got along splendidly.
Вашата годеница и предателя се разбираха много добре.
Your fiancée and that traitor got along very well.
Онзи ден любовниците въведоха дъщерите си, които се разбираха много добре.
The other day, lovers introduced their daughters, who got along very well.
Под аудио-визуален фестивал се разбира събитие.
By audiovisual festival is understood an event.
Под коан се разбира парадоксален въпрос,
The koan is understood to be a paradoxical question,
Доберманът се разбира добре и с деца,
Manchester terriers get along well with children,
Под"IATTC" се разбира междуамериканската комисия по тропически тон;
IATTC" means the Inter-American Tropical Tuna Commission;
Резултати: 43, Време: 0.0789

Се разбирахме на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски