СКАПАНО - превод на Английски

shitty
скапан
шибан
кофти
лайнян
ужасен
гадно
тъпите
лошо
смотана
лайнени
shit
мамка му
боклук
гадост
простотия
скапан
помия
тези неща
мръсотия
лайняна
тъпотия
lousy
лош
отвратителен
въшлив
скапан
гаден
ужасен
кофти
зле
слаб
противни
bloody
проклет
шибан
блъди
дяволски
скапан
кръв
адски
кървава
проклетите
окървавен
crappy
скапан
лош
отвратителен
креп
кофти
ужасен
смотан
зле
гадна
тъпа
bad
лош
зле
кофти
зъл
вредни
crap
боклук
лайно
гадост
мамка му
скапан
тъпотия
помия
глупости
простотии
със зарове
goddamn
проклетата
шибаната
по дяволите
скапаната
мамка му
дяволски
stupid
глупав
глупак
тъп
глупост
глупачка
глупчо
идиот
тъпак
screwed up
се издъни
да прецака
да прецакаш
се провалят
се дънят
прецакват
да объркаш
да провалиш
fuckin

Примери за използване на Скапано на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Светът може да е толкова скапано място.
The world can be such a shitty place.
Цял ден си в скапано настроение.
You have been in a bad mood all day.
Онова за пишкането е скапано.
But that she-wee thing, though, was for shit.
Всеки има скапано детство.
Everyone has a crappy childhood.
Съжалявам, няма да приключа най-смислената си връзка със скапано ръкостискане.
I won't end the most meaningful relationship of my life… with a lousy handshake.
Скапано чудовище!
Goddamn monster!
Изключи това скапано радио!
Turn that bloody radio off!
заплащането е скапано.
the pay is crap.
Аз чух, че е доста скапано.
I heard it's pretty shitty.
Ти си скапано ченге.
You're a shit cop.
Значи разузнаването на хлапето е скапано.
So the kid's intel was bad.
От години знаем, че здравното осигуряване е скапано.
We have known foryears this is a crappy health care system.
Скапано ляво ухо.
Stupid left ear.
Скапано оборудване.
Lousy equipment.
Как да работя с такова скапано примитивно оборудване?
How am I supposed to work with this inferior goddamn equipment?
Ако това семейство е скапано, то е заради теб.
If this family is screwed up, it's because of you.
Живеем в скапано блато и трябва да вземем каквато земя можем.
We live on a bloody swamp, we need all the land we can get.
Все още е скапано.
It's still crap.
Да, изглеждате скапано.
Yeah, well you look shitty.
Това е скапано.
This is shit.
Резултати: 187, Време: 0.0959

Скапано на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски