СЛУЧВАЛО - превод на Английски

happened
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
going
отидете
отиват
върви
иди
да тръгвам
да ходя
давай
да тръгнеш
преминете
излизат
occurred
се появяват
се случват
се срещат
възникват
се появят
се случи
настъпват
възникнат
настъпи
се проявяват
place
място
местенце
поставете
случи
happening
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
happen
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
gone
отидете
отиват
върви
иди
да тръгвам
да ходя
давай
да тръгнеш
преминете
излизат
happens
стана
се случи
се случват
стават
да се осъществи
occurring
се появяват
се случват
се срещат
възникват
се появят
се случи
настъпват
възникнат
настъпи
се проявяват

Примери за използване на Случвало на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Родни, случвало ли ти се е?
Rodney, did that happen to you?
Нали се е случвало с разни хора?
Isn't that what happens to some people?
Което се е случвало, се крие.
What was happening was I was hiding.
Това се случвало, когато нямало къде да се настанят децата.
Once it was gone there was no where for the kids to go..
Дори като се случвало да нямат прехрана и облекло,
Even when it occurred that they had neither food
Никога ли не се е случвало с теб,?
It's never happened to you?
Хлебна, става ясно какво се е случвало там преди 300 години.
Bread Street, you can tell what was going on there 300 years ago.
Случвало ли ви се е да се опитвате да направите нещо и нищо да не се получава?
Have you ever tried to make something happen and nothing worked?
Това, което се е случвало, се е случило преди.
What is occurring has happened before.
Случвало се е с мен през целия ми живот.
It's been happening to me all my life.
сякаш нищо от това не ви се е случвало.
It will be as though none of you had gone.
Но ако всъщност не се е случвало това?
But what if that's not what happens?
Има много случаи, в които това се е случвало.
There have been many instances where this has occurred.
че се е случвало и преди.
it's happened before.
Аз страдам, защото с мен това не се е случвало.
I have always suffered from it. I would like to know what you're going through.
Случвало ли ви се е нещо, на което никой да не ви повярва?
Have you ever had something happen but nobody believed you?
Това се е случвало да ви ужасно много напоследък.
That's been happening to you an awful lot lately.
Наслаждавайте се, отдавна не ви се е случвало.
Enjoy it, as you are a long time gone.
Такова нещо не се е случвало преди;
That was not occurring[before].
Още нещо, което не се бе случвало на Джак.
Not something that would have occurred to vain Jack.
Резултати: 1282, Време: 0.0719

Случвало на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски