СПАСЕНИЕ - превод на Английски

salvation
спасение
избавление
спасителен
изкупление
спасяване
rescue
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
escape
бягство
ескейп
изход
измъкване
спасение
избягване
избавление
избяга
да избегне
да се измъкне
redemption
изкупление
откупуване
осребряване
погасяване
откуп
обратно изкупуване
спасението
избавлението
изкупването
refuge
убежище
прибежище
подслон
спасение
приют
избавление
прибягване
обежище
укрива
мястото
save
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
deliverance
избавление
освобождение
спасение
освобождаване
доставка
деливеранс
избавяне
деливърънс
saving
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
saved
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
rescuing
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
escaping
бягство
ескейп
изход
измъкване
спасение
избягване
избавление
избяга
да избегне
да се измъкне
rescued
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
rescues
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо

Примери за използване на Спасение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имаме спасение чрез кръвта му(Еф ХНУМХ).
I have redemption through his blood Eph.
Няма спасение за него виж мен.
There's no saving him.- Look at me.
Juggernaut Alpha/Omega е хомогенна история за гняв и спасение.
Juggernaut Alpha/Omega is a homogeneous story about anger and deliverance.
В действителност не съществуваше никакво спасение.
In fact, there was no rescue.
Защото ме облече водежди на спасение.
For He has dressed me with the clothing of salvation.
Защото нашето спасение е в надежда" Римл.
For we are saved by hope” Rom.
Търсят спасение през нощта.
Seeking refuge in the night.
Те търсят спасение от хората, с които съм убит.
They look for redemption from the people they have killed.
Няма спасение от"Кейн".
There is no escape from the Caine.
Но Бог по чудесен начин е осигурил път за спасение от греха.
But, God provided a wonderful means of deliverance from sin.
Вие не искате спасение.
You don't want saving.
Всичко, което можехме, беше да чакаме спасение.
All we could do was wait for rescue.
Той е моята радост и спасение.
He is my joy and my salvation.
За фондацията за спасение на пумите $1.2 милиона.
To the Save The Pumas Foundation: $1.2 million.
Нашето спасение е в надежда“ Рим.
We are saved in hope" Rom.
Няма спасение от теб самия.
There's no refuge from yourself.
Спасение за теб и вида ти няма.
There is no escape for you and your kind.
Няма спасение тук.
There is… no… redemption here.
А понякога вещиците заслужават спасение.
And sometimes witches merit saving.
Молитвите ни за спасение са чути.
Our prayers for deliverance have been answered.
Резултати: 8436, Време: 0.0683

Спасение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски