СЧЕТЕНА - превод на Английски

considered
смятам
помислете
считат
разгледаме
обмислете
разглеждат
вземете
да имате предвид
прецени
found
намирам
намиране
търсене
находка
намери
откриете
откриват
потърсете
regarded as
считат
смятат
разглеждат като
отношение , тъй като
гледат като
deemed
считат за
смятат
сметнат за
преценят
счете за
thought
мисля
смятам
да се сетя
да измисля
струва се
вярват
считат
counted as
се считат
се броят
се смятат
се отчитат като

Примери за използване на Счетена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
която безспорно може да бъде счетена за законосъобразна цел(37).
which can certainly be regarded as legitimate.
Изберете дали картата трябва да бъде счетена за грешна при преминаване към следващата карта.
Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the next card.
Допълнителни намаления бяха дадени на някои държави членки, чиято бюджетна тежест беше счетена за прекомерна.
Additional reductions were also granted to certain Member States whose budgetary burden was considered excessive.
въпросната помощ не може да бъде счетена за съвместима.
the aid in question cannot be found compatible.
Член 87, параграф 3 прецизира четири вида случаи, при които държавната помощ може да бъде счетена за съвместима с общия пазар.
Article 87(3) lists the types of aid that may be regarded as compatible with the common market.
Многостранната схема, включваща потенциално международно споразумение- на теория най- ефективният вариант- е счетена за нереалистична.
A multilateral scheme, including a potential international agreement- in theory the most effective- was considered unrealistic.
Тази статистическа оценка беше поставена под въпрос в рамките на процедурата по взаимно признаване и беше счетена за неподходяща.
During the Mutual Recognition Procedure this statistical evaluation was questioned and found to be inappropriate.
Опасно пилотиране: Всяка маневра счетена за„опасно пилотиране” ще бъде оценяване от RC
Dangerous Driving: Any maneuver considered as“Dangerous Driving” will be evaluated by the stewards
В резултат на тази забрана, счетена за заплаха за пазара,
In the wake of that ban, considered as a threat to the market,
В случай че ревизията бъде счетена за нова поръчка,
In case a revision is considered as a new order,
Ако складовата им наличност е несъразмерно ниска на фона на рекламната кампания, много е вероятно практиката да бъде счетена за нелоялна.
If your stock is disproportionally low with regards to the advertisement campaign there is a high chance that the practice would be considered as unfair.
пък индустрията да наградят схемата, счетена за подходящо да се направи от HBO като най-мащабно декорирания сериал в историята.
however, nor the industry itself, which has seen fit to make it the most decorated series in history, with 47 Emmy Awards.
Програма PACE I, чрез която бяха подкрепени изборите от 2006 г., е счетена за успешна.
The PACE I programme which supported the 2006 elections has been considered as a success.
обаче не възпряха феновете, нито пък индустрията да наградят схемата, счетена за подходящо да се направи от HBO като най-мащабно декорирания сериал в историята.
the industry awards circuit, which has seen fit to make the HBO show the most decorated fictional series in history.
дисперсната среда може да бъде счетена за вид колоид.
this dispersed medium can be considered as a type of colloid.
ще се изложим на опасност от одобряване на сценарий, в който дадена държава-членка бива счетена за виновна за нарушение при напълно обективно основание само
we would be in danger of endorsing a scenario in which a Member State is found guilty of an infringement on a purely objective basis,
Ако някоя част от този Договор бъде счетена за недействителна и неподлежаща на изпълнение,
If any part of this agreement is found void and unenforceable,
Когато една трета страна може да бъде счетена за сигурна страна на произход, то държавите-членки следва да
Where a third country can be regarded as a safe country of origin,
Продължаващо използване от търговеца на търговска практика, която е счетена за нелоялна от компетентния национален орган
A trader's continued use of a commercial practice that has been found to be unfair by the competent national authority
Тази информация може да се консултира единствено ако е счетена за важна за целите на провеждане на разследвания за борба с тероризма:
Such information may be consulted only if it is deemed important for the purposes of conducting counterterrorism investigations:
Резултати: 146, Време: 0.1716

Счетена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски