СЪДЕЙКИ - превод на Английски

judging
съдия
съдник
джъдж
съдята
съди
съдът
отсъди
преценете
съдийката
отсъждай
suing
сю
съдя
осъди
суе
judged
съдия
съдник
джъдж
съдята
съди
съдът
отсъди
преценете
съдийката
отсъждай

Примери за използване на Съдейки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съдейки по изгарянията ти няма да търсим човек.
By the look of the burn on your chest, we're not looking for a human suspect.
И съдейки по семейната ти история,
And given your family history,
Съдейки по различния цвят на синините.
Based on the different varying coloration of the bruising.
Но съдейки от нещата тук.
But from the looks of things here.
Съдейки по изображенията общите габарити на смартфона изглеждат подобни на неговия предшественик.
Looking at the images, both the upcoming smartphones resemble their predecessors.
Съдейки по всичко, това е нещо много голямо
Apparently, it's something very big
Съдейки по прегледите, това е вярно.
Based on reviews, this is true.
Съдейки по картата, това не е много далеч.
Looking at the map, it wasn't that far.
Съдейки по този клип, не съвсем….
By the looks of this clip, not exactly….
Със сигурност, съдейки по похотливия начин, по който се държи с Джон Олдън.
Certainly not, judging by the way she lusts for John Alden.
Съдейки по утайката върху костите,
Given the sediment on the bones,
Съдейки по слънцето, това там е северният бряг.
From the looks of the sun, I would say that's the north shore over there.
Съдейки живота ти, предполагам си пропуснала кренвиршите.
Given your lifestyle, I'm guessing that you passed on the wieners.
Съдейки по това с какво бяха облечени, да.
Based on what they were wearing, yeah.
Съдейки от вашия опит и наблюдения,
Given your experience and research,
Съдейки по кожата дълго време.
By the look of her skin, a good few hours.
Да, съдейки по действията ти, е трудно да се кажа, че ще се омъжиш.
Yeah… looking at your actions, it's hard to say you're getting married.
Съдейки по небето утре ще бъде прекрасен ден.
If the sky is any indication, it will be a beautiful day tomorrow.
Съдейки по разлагането, бих казала, че е от около три години.
Based on decay, I would say about three years.
Съдейки по сковаността, Маснориан е убит преди около 28 часа.
Based on rigidity, Masbourian was killed approximately 28 hours ago.
Резултати: 1996, Време: 0.0625

Съдейки на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски