ТЕЗИ НЕПРИЯТНОСТИ - превод на Английски

this trouble
този проблем
тази беда
тези неприятности
това безпокойство
това неудобство
този труд
това затруднение
такова зло
this unpleasantness
тези неприятности
this mess
тази каша
тази бъркотия
този безпорядък
този хаос
тази кочина
тази мръсотия
това дередже
тази неразбория
тези неприятности
това объркване
these problems
тези проблемни
тези проблеми

Примери за използване на Тези неприятности на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Как всички тези Неприятности са започнали, и как да ги спреш.
How all these troubles started, and how you could finally stop them.
Защо ще започвам всичките тези неприятности отново, насилието и безредицата?
To what purpose would I start all these troubles again, the violence and the turmoil?
Резултатът от всички тези неприятности… е Танкреди.
The result of all those troubles is Tancredi.
Защо ще мине през всички тези неприятности, ако просто иска Джеръм да се самоубие?
Why would he go through all of this trouble just make Jerums commit suicide?
Тези неприятности ще преминат.
These troubles will pass.
Защо мислиш, че преминах през всичките тези неприятности?
Why do you think I went through all of this trouble?
Че е преминала през тези неприятности.
Vanished in these troubles.
С обучението ще си спестите всички тези неприятности.
With the training you will save yourself all these troubles.
няма да изпиташ тези неприятности.
you will not experience these troubles.
Съжалявам, че те забърках в тези неприятности.
Sorry to drag you into such trouble.
Сега има проста възможност да се избегнат всички тези неприятности.
Now there is a simple opportunity to avoid all these troubles.
Значи вие сте източникът на тези неприятности.
You are the root cause of all these troubles.
Изглежда, че премина през всички тези неприятности, за да спасиш майка си, но тя изглежда се интересува само от Стефан.
It seems like you went through all this trouble to save your mom, but she only seems interested in Stefan.
Защо да мине през всички тези неприятности, ако накрая просто ще го убият, след като си го върнем?
Why go through all this trouble if you're just gonna kill him once you get him back?
Слушай, съжалявам, че трябваше да станеш свидетел, на всичките тези неприятности, покрай неканения ни гост.
Listen, I'm so sorry… you had to witness all this unpleasantness due to our uninvited guest.
Но ако настъпили всички тези неприятности, използвайте следния съвет,
But if all this trouble occurred, use the following advice,
бихме могли да избегнем всички тези неприятности.
we could have avoided all this unpleasantness.
Г е нещо ценно достатъчно тук за Augustin да отида през всички тези неприятности.
there's something valuable enough in here for Augustin to go through all this trouble.
Тези неприятности могат да причинят значителни проблеми в живота на човек,
Those troubles might cause major problems to loom in one's life,
За да се отървете от тези неприятности, достатъчно е да преминете един курс на лечение с паста Denta Seal.
To get rid of these troubles, it is enough to undergo one course of treatment with Denta Seal paste.
Резултати: 76, Време: 0.1135

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски