ТЯ ОСТАНЕ - превод на Английски

she stays
ли да остане
да остава
remain
остават
остане
продължават
запази
се запазват
she stayed
ли да остане
да остава

Примери за използване на Тя остане на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя ще остане за заложник.
The lady will stay as hostage.
Но, сър, ако тя остане тук, закопчана за мъжката тоалетна.
But, sir, if she remains here, handcuffed to the men's room.
Тя ще остане премиер още няколко седмици.
May will stay the prime minister for a few more weeks.
Ако тя остане в границите на брега си, тя носи щастие и благополучие.
If she remains in the boundaries of her banks… She brings happiness and prosperity.
А какво, ако тя остане слаба?
And what if it remains stubbornly weak?
Но, ако тя остане аз ще се уверя, че никога няма да я видиш отново.
But if she stays I'm gonna make certain that you never see her again.
Ако тя остане тук, ще стане груба и проста като всичко в тая провинция.
If she stays here, she will become just as crude and as vulgar, as all of this country.
Тя ще остане в сървърните или облачните услуги на място,
The information would remain in the on-site server
Ако тя остане тук, тя ще иде в затвора,
She stays here, she goes to jail,
Путин: Общата симпатия между нашите народи и тя ще остане в основата на нашите отношения.
Putin: The mutual sympathy of our peoples is and will remain the foundation of our relations.
в резултат на което тя ще остане член на зоната за свободно движение.
Greece will remain a member of Schengen zone.
Въпреки това в общи линии Лас Палмас прави позитивна кампания и навярно тя ще остане такава след изминаването на следващите 16 кръга.
However, in general, Las Palmas makes a positive campaign and probably will remain so after the elapse of the next 16 rounds.
Ако тя остане повишена след тези две седмици,
If it stays elevated beyond two weeks,
А ако тя остане под 4%, то тогава потребителите ще продължават да харчат пари и ще се избегне рецесията.
And if it remains below 4%, then consumers will continue to spend money and avoid a recession.
Ако тя остане нелекувана, тя може да доведе до състояния като инсулти,
If it remains untreated, it can lead to conditions like strokes,
Оланд оказа максимален натиск върху Меркел, но ако тя остане неотстъпчива и само се съгласи с пакта за растеж, мисля,
Mr. Hollande has exerted the maximum pressure on Merkel but if she remains intransigent and only agrees to the growth pact,
Ако тя остане повишена след тези две седмици,
If it stays elevated for more than two weeks,
Колкото по-дълго време тя остане върху зъбните повърхности,
The longer it stays on the dental surfaces,
Да се наслаждаваш на природата е естествената нужда на човека и ако тя остане неудовлетворена, човек страда.
Enjoy nature- a natural needA person, and if she remains unsatisfied, a person suffers.
придава на жената специален чар, но ако тя остане атлетична и готова,
gives a woman a special charm, but if she remains athletic and fit,
Резултати: 62, Време: 0.116

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски