ОСТАНЕ ЖИВ - превод на Английски

stay alive
остана жив
остават живи
да оживеем
стой жива
да остане живо
remain alive
остават живи
останат живи
remains alive
остават живи
останат живи

Примери за използване на Остане жив на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имахме един, ако остане жив.
We have got one, if he stays alive.
Той не го прави заради науката, а за да остане жив.
He didn't do it for the sake of science, but to stay alive.
Борба чрез своя път към двора на колата, за да остане жив.
Fight through your way to the car yard in order to stay alive.
Храним го достатъчно, за да остане жив.
He's being fed just enough to stay alive.
което трябваше да do. You остане жив.
did what you had to do. You stay alive.
Survival Mode: Dodge лошите момчета, за да остане жив възможно най-дълго.
Survival Mode: Dodge bad guys in order to stay alive as long as possible.
Увеличи укрепления за да остане жив.
Increase the defenses in order to stay alive.
Взимаме всички мерки, за да остане жив, ясно?
We take every measure to make sure he stays alive, okay?
Ако той остане жив, ще престанат жертвоприношенията на боговете
If he will stay alive, offerings to gods will cease
други фигури остане жив за нас днес е древна библиотека и"университет" на Александрия.13.
other figures remain alive for us today is the ancient library and“university” of Alexandria.13.
Има само един човек, който може да ми помогне остане жив и имам нужда да го видя сега.
There's only one man who can help me stay alive and I need to see him now.
фоликули остане жив, това, което е възможност за растежа на нова коса загуба.
follicles remain alive, what is the possibility of the growth of new hair loss Haare.
СегаКристинасе отправякъм остров обратно изкупуване, където той щесеизправисрещуMatt вдуел за да видим кой ще остане жив.
Now Kristina heads to Redemption Island where he will face Matt in a duel to see who will stay alive.
Много често това състояние се развива със светкавична скорост и ако пациентът остане жив, тогава нищо не минава без усложнения.
Very often, this condition develops at lightning speed and if the patient remains alive, then nothing goes without complications.
Кака Киту, каза, че ако Зокомон… живее в сърцата на хората и децата той ще остане жив дори и Кунал да умре.
Kitu Didi says that if Zokkomon lives in the hearts of the children then he will remain alive even after Kunal leaves.
MSaleemJaved Хазарейски протестиращ:"Ние сме срещу талибаните и ще останем такива, дори ако никой не остане жив. Quetta Pakistan.
MSaleemJaved Hazara protester:'We are anti-Taliban and we will remain so, even if nobody remains alive.' Quetta Pakistan.
на нервните влакна остане жив, което води до хронична болка.
the nerve fibers remain alive which leads to chronic pain.
MSaleemJaved Хазарейски протестиращ:“Ние сме срещу талибаните и ще останем такива, дори ако никой не остане жив.
MSaleemJaved Hazara protester:‘We are anti-Taliban and we will remain so, even if nobody remains alive.'.
Куче не яде капи"- знак за интелигентност, ще остане жив, въпреки устойчивостта на това куче… собственика.
The dog does not eat chapi"- a sign of the mind, will remain alive, the dog… contrary to the host's persistence.
Всеки в тази зала, ако остане жив, ще бъде засегнат от това, което се случва в градовете, от този изключителен феномен.
Everybody in this room, if you stay alive, is going to be affected by what's happening in cities in this extraordinary phenomenon.
Резултати: 73, Време: 0.102

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски