УВЕДОМЕНО - превод на Английски

notified
уведомяване
уведоми
извести
информира
нотифицира
съобщавайте
съобщете
informed
информиране
информация
кажа
информира
уведомете
съобщи
съобщават
told
кажа
казвам
разкажа
информирайте
уведомете
предай
alerted
сигнал
нащрек
тревога
предупреждение
готовност
аларма
известяване
бдителни
предупреди
будни

Примери за използване на Уведомено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Министерство на здравеопазването вече е уведомено за проблема.
The health care provider has been notified of this problem.
Семейството на младежа е уведомено.
The young girl's family has been notified.
Семейството на младежа е уведомено.
The juvenile's family has been notified.
За случая е уведомено Министерството на здравеопазването.
The matter has been reported to the Ministry of Health.
На 6 май 2013 г. Правителството е уведомено за жалбата.
On 6 May 2013 the application was communicated to the Government.
На 6 май 2013 г. Правителството е уведомено за жалбата.
On 6 May 2013 notice of the application was given to the Government.
Швейцарското външно министерство потвърди, че е уведомено за нападението.
The Swiss Foreign Ministry said it was aware of the attack.
Третото лице трябва да бъде уведомено.
The third person is still to be announced.
Въпреки това общественото бе уведомено пет дни по-късно.
The Armistice was publicly announced five days later.
Отоманското команзуване е било уведомено за тези действия.
The Ottoman administration was aware of those actions.
Инженер от Google шпионирал четири непълнолетни тийнейджъри в продължение на месеци, преди дружеството да бъде уведомено за злоупотребите.
A Google engineer spied on four underage teens for months before the company was notified of the abuses.
Семейството ѝ беше уведомено и получава подкрепа от специално обучени семейни служители“, се казва в съобщението на полицията.
Their families have been informed and being supported by specially trained officers," said a police spokesman.
семейството й ще бъде уведомено както трябва.
That her family were properly notified.
Семейството ѝ беше уведомено и получава подкрепа от специално обучени семейни служители“, се казва в съобщението на полицията.
Her family have been informed and are being supported by specially trained officers,” he said.
Годишно дете, което си е мислело, че е като Тиенри Анри, ще бъде уведомено, че майка му е била убита.
An 11-year-old kid who thought he was Thierry Henry will be told that his mother has been murdered.
В следващата минута CTU ще бъде уведомено, че семейството на военен пилот е изчезнало.
In the next few minutes CTU will be alerted that the pilot and his family are missing.
Лицето ще бъде уведомено за това в призовката, а същото така и от съдията
The person will be informed in the summons and by the judge
Семейството ѝ беше уведомено и получава подкрепа от специално обучени семейни служители“, се казва в съобщението на полицията.
Next of kin have been informed and are receiving support from specially trained family liaison officers," the spokesperson said.
също ще бъде уведомено от Службата.
will also be informed by the EUIPO.
Още при задържането му той заявява, че не желае да бъде уведомено консулството на Русия за задържането му.
He stated that he did not wish the Russian consulate to be informed of his arrest.
Резултати: 180, Време: 0.1094

Уведомено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски