assures
уверявам
гарантирам
осигуряват
убедете
убеждават says
дума
да призная
казват
кажи
твърдят
да речем
говорят
смятат
заявяват
споделят ensures
осигуряване
гарантиране
да
гаранция
гарантира
осигуряват
уверете се
сигурни makes sure
сигурен
непременно
уверете се
погрижете се
убедете се
гарантира
постарайте се
старайте се
се уверяваме tells
кажа
казвам
разкажа
информирайте
уведомете
предай guarantees
гаранция
гаранционен
гарантирам
гарантиране
гарант
поръчителство promises
обещание
обещавам
обещаващо
обет
обещай assured
уверявам
гарантирам
осигуряват
убедете
убеждават said
дума
да призная
казват
кажи
твърдят
да речем
говорят
смятат
заявяват
споделят ensure
осигуряване
гарантиране
да
гаранция
гарантира
осигуряват
уверете се
сигурни assuring
уверявам
гарантирам
осигуряват
убедете
убеждават making sure
сигурен
непременно
уверете се
погрижете се
убедете се
гарантира
постарайте се
старайте се
се уверяваме told
кажа
казвам
разкажа
информирайте
уведомете
предай assure
уверявам
гарантирам
осигуряват
убедете
убеждават ensured
осигуряване
гарантиране
да
гаранция
гарантира
осигуряват
уверете се
сигурни promised
обещание
обещавам
обещаващо
обет
обещай
Карл я уверява , че прави всичко възможно. Charles assured her that she was doing her best. Майер уверява , че възхищението е взаимно. Cheadle said the admiration is mutual. БНБ уверява Европейската комисия, че всичко е наред. BNB assures the European Commission that all is well. Отговорната държава-членка се уверява по-специално, че. The Member State responsible shall ensure in particular that. В това отношение е безопасен", уверява той. It is safe here," she says .
Останалото уверява , че Децебал предава властта на теб! Rest assured that Decebal submits to you! Уверява се, че се грижиш добре.Говорител на Бундесфера уверява , че всичките са добре. A spokesperson for SeaWorld said they are all safe. Инспекторът ме уверява , че тя не е страдала. The inspector assures me she didn't suffer. В същото време тя„уверява “ тези клетки, че тялото е в безопасност; Meanwhile, they assure these cells that your body is doing fine; За разлика от големите," уверява той. Than large ones,” he says . Лимей уверява Кенеди, че руснаците няма да отвърнат. Lemay assured Kennedy that the Soviets would not respond. Просто се уверява , че съм добре. She's just making sure I'm safe. Но това съвсем не е всичко, уверява той. But that's not all, he said . Тази репутация, уверява ни той, е„добре заслужена“. The reputation, he assures us, is‘well-earned'. Не е нарочно”, уверява тя. Not intentionally,” she says . Тя ме уверява , че съм дошъл на правилното място. She assured me I had come to the right place. Тя я уверява , че ще се намери решение. He ensured her that he will find a way. Само така се намират най-добрите решения", уверява той. That's how the best decisions are made," he said . Сътрудникът ми ме уверява , че е феномен. My associate assures me it's a phenomenon.
Покажете още примери
Резултати: 883 ,
Време: 0.0875