УЛАВЯМЕ - превод на Английски

we capture
хванем
улавяме
заловим
ние улавяне
се заснемат
ние запечатваме
ние събираме
we catch
хванем
хващаме
заловим
улавяме
ловим
ние се изравнят
пипнем
уловим
спипаме
залавяме
trap
капан
клопка
трап
улавяне
уловител
уловка
улавят
да хванем
примката
да уловят

Примери за използване на Улавяме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
С помощта на най-новата снимачна техника улавяме животинските популации, открити едва наскоро
Using the latest camera technology we capture animal populations only recently discovered
Ние отслабваме нашата имунна система, улавяме инфекциите по-лесно
We weaken our immune system, we catch infections more easily
Също така намалихме праховите емисии 10 пъти и понастоящем улавяме 99.96% от тях.
Furthermore, we had a 10 times reduction of dust emissions and currently we capture 99.96% of fugitive dust.
смартфони от най-висок клас, които коренно променят начина, по който улавяме и възприемаме света около нас.
a new series of flagship devices that fundamentally changes the way we capture and experience our world.
Цени и офери ВЕЛИКДЕНСКА ОФЕРТА За Великденските празници улавяме за Вас първите топли слънчеви лъчи.
With the Easter feast we catch the first warm rays of sunshine for you.
Повечето миризми улавяме с помощта на обонянието си,
Most scents we detect with the help of smelling,
И го улавяме чрез усещанията на тялото,
And we perceive it through the bodily perception,
Повечето миризми улавяме с помощта на обонянието,
Most scents we detect with the help of smelling,
Затова, докато ги съзерцаваме, ние улавяме точно онзи преход между сън
That is why, while looking at them, we perceive that very transition between dream
В“Готварска светлина” нашата задача е да заменим съставките с по-ниско съдържание на мазнини, за да сменим храната за готвене малко, докато улавяме душата на ястие.
At Cooking Light it's our job to substitute lower-fat ingredients to change the cooking chemistry a bit while capturing the soul of a dish.
преглеждаме някои от домовете, които семейството вече е видяло, и ние улавяме автентичните им реакции.".
revisit some of the homes that the family has already seen and we capture their authentic reactions.".
Ние сме склонни да мислим, че това, което виждаме и улавяме със сетивата си, е реално.
We have come to believe that what we see and what we perceive with our senses is the truth.
Всичко в живота са спомени, с изключение на един настоящ момент, който преминава покрай нас толкова бързо, че едва го улавяме.
Life is all memory except for the one present moment that goes by so quick you can hardly catch it going.
Улавяме я в един много специален уред отпред на подводницата, който ни позволява да я изнесем нагоре в наистина непокътнато състояние
We capture it in a very special device on the front of the submersible that allows us to bring it up in really pristine condition,
Ние улавяме Вашето бебе докaто се учи да ходи; петгодишното ви дете, каращо велосипед без помощни колелa
Using a photojournalistic style approach to photography, we capture your baby learning to stand, your 5-year old
Улавя големи частици прах.
This catches large dust particles.
Скрепителните скоби улавят и задържат частта по-сигурно от главата на ноктите.
The crossbar staples captures and holds the part more securely than the nail head.
Сър, улавям голяма енергийна диря.
Sir, I'm picking up a large energy signature.
Онова, което не се улавя от сетивните органи, ние не усещаме.
Whatever is not picked up by our five organs of perception we do not feel.
Микрофон, който улавя звуци, идващи от всички посоки.
A microphone which picks up sound from all directions.
Резултати: 45, Време: 0.1011

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски