WE CAPTURE - превод на Български

[wiː 'kæptʃər]
[wiː 'kæptʃər]
хванем
we catch
get
take
we capture
we grab
nab
hold
we trap
to bust
улавяме
we're picking up
we capture
we catch
trap
заловим
capture
we catch
get
apprehend
ние улавяне
we capture
се заснемат
are shot
is captured
are filmed
are taken
are photographed
ние запечатваме
ние събираме
we collect
we gather
we verzamelen

Примери за използване на We capture на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That means if we capture the monster, we can have our own shop,
Това означава, че ако хванем чудовището, ще си имаме собствен магазин,
Because the thoughts which we hold within us, which we capture, is light present within us.
Защото мисълта, която вътрешно схващаме в нас, която вътрешно улавяме в нас, е намираща се в нас светлина…/Събр.
If we capture a wild animal,
Ако заловим диво животно,
We capture light from all of those objects into our aperture,
Улавяме светлината от всички онези обекти в отвора ни
there are times when we capture a perfect photo,
има моменти, когато ние улавяне на перфектна снимка,
Using the latest camera technology we capture animal populations only recently discovered
С помощта на най-новата снимачна техника улавяме животинските популации, открити едва наскоро
we can't guarantee how serious the damage is going to be, unless we capture them immediately.
престъпления продължават по план, не можем да гарантираме колко сериозни ще бъдат щетите, освен ако незабавно не ги заловим.
We capture activities and interactions in situ- at home,
Дейностите и взаимодействията се заснемат на място- вкъщи,
We capture the deep expertise of your specialty to create custom CAD applications that make it easier for you to deliver higher quality results in less time.
Ние улавяне дълбоки познания на вашата специалност да създадете потребителски CAD приложения, които го правят по-лесно да доведе до по-високи качествени резултати по-малко време.
Furthermore, we had a 10 times reduction of dust emissions and currently we capture 99.96% of fugitive dust.
Също така намалихме праховите емисии 10 пъти и понастоящем улавяме 99.96% от тях.
We capture activities and interactions in situ- at home,
Дейностите и взаимодействията се заснемат на място- вкъщи,
a new series of flagship devices that fundamentally changes the way we capture and experience our world.
смартфони от най-висок клас, които коренно променят начина, по който улавяме и възприемаме света около нас.
for software that we capture it"assign" cursor….
за софтуера, които ние улови му"отпусне" слайдер….
We're always asked how we capture images of people,
Винаги ни питат как заснемаме изображения на хора, първо искаме разрешение
We capture this imagery but to build the 3-D models we need to do geo-positioning.
Снимаме тези изображения, но за да построим триизмерните модели,
Together we track down Ms. Newlin we capture her and we synthesize her blood
Заедно ще проследим г-ца Нюлин, ще я заловим и ще синтезираме кръвта й,
Yeah, also remember it's important that we capture this guy alive. Okay? We need to find out who he's working for.
Важно е да го заловим жив и да научим за кого работи.
We capture the thieves who have been preying on your neighborhood,
Ще хванем крадците които тормозят вашият квартал, а в замяна,
Furthermore, we capture movements,“clicks” and scrolling with the computer mouse,
Също така записваме движение, кликвания и скролване с компютърната мишка,
revisit some of the homes that the family has already seen and we capture their authentic reactions.".
преглеждаме някои от домовете, които семейството вече е видяло, и ние улавяме автентичните им реакции.".
Резултати: 62, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български