Примери за използване на Умиление на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
да се очисти напълно от греховете си чрез сълзи на умиление.
Въпреки че котките предизвикват умиление у повечето хора, не е тайна, че има и такива индивиди сред нас, които ненавиждат тези очарователни….
Казват, че жените с умиление си спомнят своя първи възлюбен, но едва ли всяка си го спомня въобще.
Имайки предвид това, можем с умиление да погледнем назад към някои от първоначалните рекламни материали,
А между това, другият брат пристъпваше вече към светото причастяване с голямо благоговение и умиление, защото той беше един от най-благоговейните.
Никога не съм била от жените дето изпадат в умиление като видят дете.
Като изслушали с умиление наставлението на майка си,
твоите горчиви сълзи ще бъдат само сълзи на тихо умиление и сърдечно очищение, дето от грехове спасява.
Човек се изпълва с умиление, когато види как тези 6 тонни колоси си играят като малки деца и подскачат във водата,
е иконата на Богородица Умиление(1310 г.), за която се смята, че е чудотворна.
която кара дори суровейших дървосекачи брада избършете сълзите на умиление и вяра в световната доброта.
Не знам, дали той е задържан с умиление в този момент за част той играе, но аз знам, че никога не съм
ти се струва, че и звездите я гледат ласкаво и с умиление и че на земята вече няма зло,
вяра и умиление на разпънатия за нас наш Спасител,
И популярността на картината, предшественикът не достигна до тях. Но първият филм беше за цяло поколение деца един вид"Ирония на съдбата"- много възрастни в днешно време хората с умиление си спомнят"Сам вкъщи",
CH8022 Богородица Умиление.
И сълзи на умиление.
Сега с повече умиление отвсякога.
Ще се разчуствате от умиление.
Службата беше преизпълнена с умиление.