Примери за използване на Упорства на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Който упорства в своята лудост, един ден ще бъде мъдрец.
Който упорства, печели." Това е моят девиз.
Който упорства в своята лудост, един ден ще бъде мъдрец.
Помнете, това на което се съпротивляваме, упорства!
Помнете, това на което се съпротивляваме, упорства!
Помнете, това на което се съпротивляваме, упорства!
само глупавият упорства в грешката.
само глупавият упорства в….
търпелива е и упорства.
Но той упорства, използвайки силите си за сигурност
Ако той упорства във връзка с общата външна политика
Грузия ще упорства и обещавам да направя всичко, за да помогна да преминем през това.
Ако той упорства да разбере какво е Абсолютната Истина чрез неговия гяна метод,
радва на последователността и близостта в една връзка и ще упорства с опити да направи нещата по-добри.
Седем упорства, че е загуба на време,
И всичко, което упорства, което се съпротивлява на Закона, ще бъде просто изпратено за претопяване в космическата пещ, подобно на миналогодишната трева или слама.
От векове насам смъртното наказание, придружавано понякога от варварски изтънчености, се опитва да излезе наглава с престъпността: и все пак престъпността упорства.
Въпреки, че Шерил Кроу упорства, че никога няма да разкрие кой стои зад песента‘My Favorite Mistake', почти всички знаци
Когато млад мъж ухажва млада жена, преди женитбата той често упорства ден и нощ с любезни думи
Готови сме да предприемем и последващи действия, ако правителството на Венецуела упорства в усилията си да наложи авториратарно управление на народа на Венецуела.