Примери за използване на Цивилизованите народи на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
в съответствие с общите принципи на правото, признати от цивилизованите народи.
Установено е, че сред цивилизованите народи престъпленията са по-редки, отколкото при нецивилизованите- става въпрос за онези,
в съответствие с общите принципи на правото, признати от цивилизованите народи.
Установено е, че сред цивилизованите народи престъпленията са по-редки, отколкото при нецивилизованите- става въпрос за онези,
така както те се определят от установените обичаи между цивилизованите народи, от законите за хуманност
Практиката на„виновен до доказване на противното“ и забраната на всякакви доказателства не се прилага никъде сред цивилизованите народи по Земята- само, наистина рядко, сред диваците и варварите, но въпреки всичко предположения за предпоставките
така както те се определят от установените обичаи между цивилизованите народи, от законите за хуманност
в съответствие с общите принципи на правото, признати от цивилизованите народи.
брат му по време на непровокираното нахлуване в родината на момчето в нарушение на основните закони на цивилизованите народи.
произтичащи от установените между цивилизованите народи обичаи, от нормите на хуманността
народни веселия, не е ли логично да предположим, че преди около две хиляди години те са били запазени сред цивилизованите народи на древността в по-малко развита форма?
което да доведе до бързо придвижване и присъединяване след падането на Берлинската Стена, към клуба на цивилизованите народи.
Като толерантен и цивилизован народ се отнасяме отговорно към това предизвикателство.
Англичаните са цивилизован народ.
Китайците били най-богатия и цивилизован народ на изток.
Германците са цивилизован народ.
Българите били цивилизован народ.
Сирийците са цивилизован народ.
Ние сме безспорно един цивилизован народ, един от най-древните народи в света.
В историята жителите на Саба са известни като цивилизован народ.