ЩЕ ДРЪПНЕ - превод на Английски

would pull
ще изтегли
ще дръпне
да издърпа
дърпали
ще направи
to pull
за издърпване
за изтегляне
за теглене
да дръпне
да дърпа
да издърпате
да изтегли
да извади
да тегли
да направиш
move
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
is gonna pull
will drag
ще се проточи
ще повлече
ще плъзнете
ще завлекат
ще въвлекат
ще влачи
ще дръпне
ще извлече

Примери за използване на Ще дръпне на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако отидем в двете посоки, ние ще дръпне един от друг.
If we go in two directions, we will pull apart.
Мускулен спазъм, ще дръпне спусъка.
Muscle spasm. He will pull the trigger.
И тогава той ще дръпне спусъка… и ще нарани сърцето на мъжа който уби жена му.
And then he would pull the trigger… breaking the heart of the man who had killed his wife.
Работя от 7 часа защото ако кажа на Харви какво става преди да го оправя той ще дръпне шалтера.
I have been working for seven hours because if I tell Harvey what's going on before I have a fix, he is gonna pull the plug.
Аз би трябвало да знае един човек,, които ще наемат измами като че Ще дръпне трик като този.
I should have known a guy who would hire a fraud like that would pull a stunt like this.
Тя ще дръпне тази ферма към ада
She will drag this farm to hell
Някой ден тя ще дръпне спусъка. И аз няма да мога да направя нищо.
One of these days she will pull the trigger, and then there's nothing I can do.
Ние сме ще дръпне пожарната аларма,
We're gonna pull the fire alarm,
Тогава лекарят ще дръпне внимателно срещу тези мускули, докато главата на вашия раменна раница се върне обратно в гнездото му.
Then the doctor will pull carefully against these muscles until the head of your humerus slips back into its socket.
можем да сме там, за да видим кой ще дръпне спусъка.
that's all right because we can be there to see who pulls the trigger.
тялото ще дръпне тези антитела от рафта за секунди.
the body will pull these antibodies off the shelf in seconds.
мокрият костюм ще дръпне до дъното.
because the wet suit will pull to the bottom.
Ястребите изгоряха твърде много пъти, за да смятат, че Yellen ще дръпне спусъка през юни.
The hawks have been burned too many times to believe that Yellen will pull the trigger in June.
Последните икономически данни за САЩ само подсказват, че притесненията покрай ситуацията със световната търговия ще дръпне икономиката на Америка назад.
The latest US economic data just suggests that worries about the world trade situation will pull America's economy back.
изразява увереност, че ще дръпне напред.
has expressed confidence that he will pull ahead.
но разводът ще дръпне толкова, колкото могат.
but the divorce will pull as much as they can.
Всеки от нашите конкуренти ще постави зареден пистолет до главата си… и ще дръпне спусъка, рискувайки всичко за 5 милиона долара.
Each of our contestants will put a loaded revolver to their heads… and pull the trigger risking it all for five million dollars.
Бебето определено ще обърне внимание на котката или кучето, ще дръпне дръжките на морското свинче.
The baby will definitely pay attention to the cat or dog, will pull the handles to the guinea pig.
улесни 60-годишната Меркел да каже"Достатъчно!" и да заплаши, че ще дръпне шалтера веднъж завинаги.
to say enough is enough, and threaten to pull the plug once and for all.
Сега ще дръпна щепсела.- Ей.
I'm gonna pull the plug now.
Резултати: 65, Време: 0.0569

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски