ЩЕ ОТНЕСЕ - превод на Английски

will take
поемам
взимам
ще се погрижа
ще отнеме
ще вземе
ще поеме
ще предприеме
ще заеме
отнема
ще приеме
take
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
will carry
ще продължи
ще пренесе
носи
ще превозва
ще отнесе
ще понесат
ще извърши
ще отведе
ще занесат
ще изведат
will bring
ще докарам
ще доведе
ще внесе
носи
ще допринесе
ще даде
внася
донесе
ще осигури
ще въведат
shall carry
ще носят
ще пренасят
ще отнесе
се съдържа
away
далеч
настрана
разстояние
настрани
встрани
отдалечи
веднага
избяга
от тук
нямало
off
от
извън
изключен
на разстояние
почивен
изключване
почивка
отстъпка
изключва
отпуск
takes
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
taking
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
took
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат

Примери за използване на Ще отнесе на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Предполагам, ще видя накъде ще ме отнесе течението.
I guess I will see where the current takes me.
Тардис се е взривил и ще отнесе вселената?
I don't understand. So, the TARDIS blew up and took the universe with it?
Бела ще отнесе багажа ви.
Bella will take your luggage.
Министър-председателят Морисън ще отнесе Закон за религиозната дискриминация на федералните избори.
Prime Minister Morrison will take a Religious Discrimination Act to the federal election.
Дори да не е включен в списъка, той ще отнесе всички почести.
Even without entering the list, he will take all the honors.
Вие се страхувате, че тя ще отнесе целия свят.
We are assured she will take over the world.
Водата ще отнесе тъгата ти.
The water will carry away your sadness.
Най-вероятно, течението ще го отнесе, но без локатори не можем да преценим опасността.
Most likely, stream gets it, but we locators to assess the danger.
Ще отнесе на татко старата Уини всеки ден от седмицата.
I will take Dad's old Winny any day of the week.
Червена колесница ще отнесе задника ми право в ада!
A red chariot to take my ass straight to hell!
Правилният куршум ще отнесе всяко стъкло.
The right bullet will take out any glass.
взривът ще отнесе гаража, но не и сградата.
the blast will take out the garage, but save the building.
Мислиш ли, че ще отнесе въпроса до съда?
Do you think he would take this to court?
Водата ще отнесе вашата печал.
The water will carry away your sadness.
Тя ще отнесе най-много, това е ясно.
She would take the most, that was obvious.
Ще отнесе целия инженерен отдел.
It will take out the entire Engineering Department.
Но може би Джон Бакър ще отнесе съобщението ни на Банзай.
Perhaps John Parker will get through with our message to Buckaroo Banzai.
Ако избухне, ще отнесе цялата палуба.
If it blows, it will take out the entire deck.
Дъки ще отнесе един куршум заради теб.
Ducky's gonna take a bullet for you.
Никой не ще отнесе със себе си нищо.
No one carries anything with him.
Резултати: 114, Време: 0.0927

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски