ЩЕ ПРЕМИНЕ - превод на Английски

will go
ще отида
отивам
ще бъде
ще ида
ще бъдат
ще дойда
ще се
тръгвам
ще тръгне
ще мине
will move
ще се премести
ще премине
ще се придвижи
се движи
ще се помести
ще продължи
ще отиде
ще се насочи
се премества
ще се придвижва
will undergo
ще претърпи
ще преминат
ще бъде подложен
ще се подложи
преминават
претърпява
ще изпитат
ще мине
will switch
ще премине
ще превключи
ще се включи
преминава
ще превключвате
ще сменя
will cross
ще пресече
ще премине
ще прекоси
пресича
ще кръстосат
ще преминават
ще минете
ще минават
ще прекрачат
will transition
ще премине
would go
ще бъде
се
ще се
отива
щеше
ще тръгне
ходеше
ще стигне
ще продължи
отиде
will advance
ще предварително
ще напреднат
ще премине
ще продължи
ще напредва
ще подобрят
ще усъвършенства
ще се придвижи
ще се класират
ще ускори
would move
ще се движат
ще се премести
ще премине
се местят
ще се придвижат
щяла да се раздвижи
ще отидад
ще продължи
се премества
will shift
ще се измести
ще се промени
ще се премести
ще прехвърли
ще премине
ще се пренасочат
се променя
ще се измени
се измества
ще се смени
will pass by
will traverse
it would pass
is going to pass

Примери за използване на Ще премине на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Арестуваният ще премине през психологически тест.
The suspect will undergo a psychological examination.
Facebook напълно ще премине към възобновяема енергия до 2020 г.
Facebook will switch to renewable energy by 2020.
Днес Ейтан ще реши коя от вас ще премине към вота на публиката.
Today, Eitan will decide which of you will move on to the audience vote.
Кандидатът, който спечели най-много делегати като цяло, ще премине към президентските избори.
The candidate who wins the most delegates overall will advance to the presidential election.
Мислех, че всичко ще премине от само себе си.
I thought that everything will go on by itself.
На годишна база подобна стойност ще премине границата от $15 млрд.
On an annual basis, such a figure will cross the threshold of$ 15 billion.
В този случай запасът ще премине от група 3 в група 5.
If this were to happen, the stock would move from Group 3 into Group 5.
Нападателят ще премине медицински прегледи в Лондон в следващите 48 часа.
The England midfielder will undergo a medical in the next 48 hours.
след това камерата ще премине.
then camera will switch.
В тази игра ние стигнем до световен шампионат по кикбокс, какво ще премине пр….
In this game we get to the championship kickboxing world, what would go throu….
Следващият ще премине направо през мозъка ти.
The next one will go straight into your brain.
Последният пристигнал ще премине в Мексико.
The last to arrive will cross into Mexico.
През първите няколко години вашето кученце ще премине през много промени.
During the first few years, your puppy will undergo lots of changes.
изследването ще премине към оптимизиране на технологията.
the research will shift toward upscaling the technology.
Този ден ще премине за вас в контакт с природата.
The afternoon is going to be in contact with nature.
Болката ще премине, мила.
The pain will go away, honey.
Той ще премине в Иран.
He will cross into Iran.
една жена ще премине през цезарово сечение.
a woman will undergo a caesarean section.
Деловата седмица ще премине добре.
Work week is going fine.
Повечето от тази скованост ще премине веднага след ви избави.
Most of these will go away after you deliver.
Резултати: 1338, Време: 0.0916

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски