ЩЕ ПРОВАЛИ - превод на Английски

would ruin
ще съсипе
ще развали
ще провали
би разрушило
би развалят
би унищожило
щеше да разруши
щяха да опропастят
ще накърни
ще срине
will fail
няма да успее
ще пропадне
се провалят
ще липсват
не ще
ще бъде неуспешно
се провали
ще падне
фалира
ще е неуспешна
will ruin
ще съсипе
ще развали
ще разруши
ще провали
ще унищожи
съсипват
ще погуби
развалят
gonna ruin
ще съсипе
ще развали
ще провали
ще разруши
ще разруха
is going to ruin
a failure
провал
неуспех
неуспешен
неудачник
повреда
липса
неизправност
отказ
грешка
невъзможност
it will compromise
would derail
would spoil
ще развали
ще провали
би развалят

Примери за използване на Ще провали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Без тези съставки този втори шанс вероятно ще се провали.
Without these things, the second chance may be a failure.
Без екипи, без… каквото и да е ще провали това, нали?
No uniform, no… whatever is gonna ruin that, you know?
Тя ще провали цялото представление!“.
It would spoil the entire show!”.
Но това ще провали плана.
But that would ruin the plan.
Това ще доведе до разрив, който ще провали бизнеса Ви.
This can cause a wreck that will ruin your business.
Това ще провали прикритето им.
They will blow their cover.
Макс ще ме убие и това ще провали шансовете ми с нея.
Max would kill me, and it would ruin my chances with her.
Този джентълмен ще провали дансинга.
That gentleman will spoil the dancing.
Той ще провали всичко и без моя помощ.
He will mess up this visit without any help from me.
Ако не го пуснете, той ще провали всичко.
If you don't cut him loose, he will spoil everything.
Той ще провали усилията ви загуба на тегло.
It will frustrate your efforts to lose weight.
Не мисля, че като се откажа от плуването… това ще провали живота ми.
I don't think that quitting swimming… will mess up my life.
Той ще провали цялата операция.
He will destroy the entire operation.
Изтощението ще провали бизнеса ти.
Desperation will kill your business.
Конър ще провали сватбата.
Connor is ruining the wedding.
Тази парадигма също ще се провали- с потенциално катастрофални последици.
Except this strategy appears to be failing- with potentially catastrophic consequences.
Гарантирам ти, че ще провали сделката с Никс.
I guarantee it will ruin the Knicks deal.
Ще се провали, прикритието ни.
It's quite failed for the cover.
Тя ще провали всичко.
She ruined everything.
Тя ще провали всичко.
She's gonna ruin everything.
Резултати: 125, Време: 0.075

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски