ПРОВАЛИ - превод на Английски

failures
провал
недостатъчност
неуспех
повреда
отказ
неизпълнение
неизправност
грешка
срив
фалит
failed
неуспех
неуспешно
се провалят
не успяват
да се провали
не успеят
фалират
пропадне
пропускат
пропадат
ruined
разруха
гибел
разорение
крах
разрушение
съсипе
руини
развали
провали
съсипват
blew
удар
пръсна
блоу
кока
взриви
духат
духни
избухне
надуй
гръмне
failings
проваля
не успяват
не успя
неуспех
неуспешен
проблемна
неспособността
не успяха
невъзможността
фалиращи
spoiled
да разваля
плячка
корист
развалят
разглезиш
flops
флопа
флоп
провал
флопът
се провали
derailed
да доведат до провал
дерайлира
да попречат
провалят
да извади от релси
screwed up
се издъни
се провалят
прецака
се дънят
прецакват
да объркаш
провали
failure
провал
недостатъчност
неуспех
повреда
отказ
неизпълнение
неизправност
грешка
срив
фалит
fail
неуспех
неуспешно
се провалят
не успяват
да се провали
не успеят
фалират
пропадне
пропускат
пропадат
fails
неуспех
неуспешно
се провалят
не успяват
да се провали
не успеят
фалират
пропадне
пропускат
пропадат
ruin
разруха
гибел
разорение
крах
разрушение
съсипе
руини
развали
провали
съсипват
failing
неуспех
неуспешно
се провалят
не успяват
да се провали
не успеят
фалират
пропадне
пропускат
пропадат
ruining
разруха
гибел
разорение
крах
разрушение
съсипе
руини
развали
провали
съсипват
blow
удар
пръсна
блоу
кока
взриви
духат
духни
избухне
надуй
гръмне
blown
удар
пръсна
блоу
кока
взриви
духат
духни
избухне
надуй
гръмне

Примери за използване на Провали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това момче провали живота на момичето.
This boy ruined that girl's life.
Европейската политика за бежанците се провали.
The European refugee policy has failed.
Много съжалявам, че къмпингът ти се провали.
And I'm really, really sorry about your camping trip getting spoiled.
Учете се от така наречените ви провали.
Hang onto your so-called failures.
Но в реалността те само изглеждат като провали.
But in reality, they only look like flops.
Човек с много мечти и много провали.
A man with many dreams and many failings.
И се провали по ужасяващ начин.
It derailed in a horrible way.
Ти провали цялата сделка!
You blew the whole deal!
Много се провали, Ейми.
You really screwed up, Amy.
Той провали операцията в Будапеща.
He ruined the operation in Budapest.
И вашата мисия се провали.
And your mission has failed.
Че се сби с мен и провали целия ми план.
That you had a fight with me and spoiled all my plans.
Вариациите на вашата оригинална визия представляват възможности, а не провали.
Variations from your original vision are opportunities, not failures.
С Уолтър имаме споделена любов към музикални провали.
Walter and I have a shared love for musical flops.
Тя не заслужава да бъде наказана, за нашите провали.
She doesn't deserve to be punished for our failings.
След това се провали, аз изключен от компютъра бутони не са отзивчиви.
Then go failure, I unpluged the computer buttons are non responsive.
Уил провали интервюто с Ростин.
Will blew the Rothstein interview.
И провали чук-чук шегата ми.
And screwed up my knock-knock joke.
Баща ми провали животите и на двама ни.
My father ruined both our lives.
Но, врагът провали плановете ми.
However, my enemies derailed my plans.
Резултати: 2972, Време: 0.0708

Провали на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски